название:

Magdalena


автор:

Beny Moré


альбомы: 15 Exitos Originales
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 940 просмотров
Please don't tell me I can't make it
It ain't gonna do me any good
And please don't offer me your modern methods
I'm fixing to carve this out of wood

From Nogales to Magdalena
There are sixty miles of sacred road
And the promises made to those who venture
San Francisco will lift your load

In the land of old Sonora
A shallow river valley cries
The summer left her without forgiveness
It's mirrored in her children's eyes

Prodigal sons and wayward daughters
Carry mandas that they might
Be delivered from the depths of darkness
And born again by candlelight
And born again by candlelight

Blisters on my feet, wooden rosary
I felt them in my pocket as I ran
A bullet in the night
A Federales life
San Francisco, do you understand?

Tell him that I made the journey
And tell him that my heart is true
I'd like his blessing of forgiveness
Before the angels send it through

And I will know that I am clean now
And I will dance and the band will play
In the old Artu cantina
Cups will runneth over the ancient clay

And if I should fall to temptation
When I return to evil throes
From Nogales to Magdalena
As a two time beggar
I will go where I know I can be forgiven
The broken heart of Mexico
The broken heart of Mexico
The broken heart of Mexico
Пожалуйста, не говори мне, что я не справлюсь -
Это не пойдёт мне на пользу.
И, пожалуйста, не предлагай мне свои новомодные методы,
Я намерен высечь это на дереве.

От Ногалеса к Магдалене
60 миль святой дороги
И обещания, данные тем, кто рискует.
Святой Франциск облегчит вашу ношу.  1

На земле старой Соноры  2
Плачет долина мелководной реки.
Лето не простило ее,
Оно отражается в ее детских глазах.

Блудные сыны и капризные дочки
Несут дар, который, может быть,  3
Освободит их из глубин тьмы
И возродит их снова мерцанием свечи,
И возродит их снова мерцанием свечи.

Волдыри на моих ногах, деревянные четки,
Я чувствовал их в кармане, когда бежал,
Пуля в ночи,
Жизнь полицейского,
Святой Франциск, ты понимаешь?

Скажи ему, что я совершил это путешествие,
И скажи ему, что мое сердце излучает искренность.
Я хотел бы получить его прощение до того,
Как ангелы пошлют его мне.

Я узнаю, что я чист,
И буду танцевать, а музыканты будут играть.
Под сводами старого винного погреба
На древнюю глину будут разливаться бокалы.

И случись мне поддаться соблазну
И вновь подвергнуться страшным мукам,
Из Ногалеса в Магдалену,
Притворившись попрошайкой,  4
Я пойду туда, где я буду прощен.
Разбитое сердце Мексики,
Разбитое сердце Мексики,
Разбитое сердце Мексики.


1 - В данном случае имеется ввиду не город Сан-Франциско, а христианский миссионер Святой Франциск Ксаверий.
2 - Сонора – находящийся на севере Мексики штат, в котором находится города Ногалес и Магдалена-де-Кино, упоминающиеся в песне.
3 - Каждый год в октябре совершается паломничество из Ногалеса в Магдалену, целью данного действия является "манда", люди как бы молятся на Святого Франциска и просят его позаботиться о своих семьях.
4 - to two-time - вести двойную игру, обманывать
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Родился на Кубе в 1919 году. Умер в 1963 году. Автор и исполнитель великолепных композиий в стиле афрокубинской музыки..
А как ты думаешь, о чем песня "Magdalena" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен