название:

Let's Fall In Love


автор:

梁靜茹


жанры: pop
альбомы: 今天情人節
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 1045 просмотров
Birds do it, bees do it
Even educated fleas do it
Let's do it, let's fall in love

In Spain, the best upper sets do it

Lithuanians and Letts do it
Let's do it, let's fall in love

The Dutch in old Amsterdam do it
Not to mention the Fins
Folks in Siam do it - think of Siamese twins

Some Argentines, without means, do it
People say in Boston even beans do it
Let's do it, let's fall in love

Romantic sponges, they say, do it
Oysters down in oyster bay do it
Let's do it, let's fall in love

Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it
Even lazy jellyfish, do it
Let's do it, let's fall in love

Electric eels I might add do it
Though it shocks em I know
Why ask if shad do it - Waiter bring me
 "shad roe"

In shallow shoals English soles do it
Goldfish in the privacy of bowls do it
Let's do it, let's fall in love

Transcribed (from the stated recording) by Todd Peach 
Other verses I've seen in print follow:

In old Japan, all the Japs do it
Up in Lapland little Laps do it
Let's do it, let's fall in love

The chimpanzees in the zoos do it
Some courageous kangaroos do it
Let's do it, let's
fall in love

I'm sure giraffes on the sly do it
Even eagles as they fly do it
Let's do it, let's fall
 in love

Electric eels I might add do it
Though it shocks em I know
Why ask if shad do it - garcon de
 "shad roe"

The world admits bears in pits do it
Even Pekingeses at the Ritz do it
Let's do it, let's
 fall in love

The royal set sans regret did it
And they considered it fun
Marie Antoinette did it -
with or without Napoleon
Давай сделаем это (Давай влюбимся)

Когда маленькая певчая птичка,
Которая никогда не произносила ни звука,
Начнет петь: «Весна, весна»
Когда маленький колокольчик
Со дна лощины
Начнет звонить: «Динь, динь»,
Когда унылый клерк
Посреди рабочего дня
Заведет мелодию на луну сверху,
Это природа, это – все,
Просто приказывает нам
Влюбиться. О, да…

И вот почему птицы это делают, пчелки это делают,
Даже образованные блохи это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

В Испании высшие слои делают это,
Литовцы и латыши это делают,
Давай сделаем это, детка1, давай влюбимся,

О, голландцы в старом Амстердаме это делают,
О финнах даже не упоминаю,
Люди в Сиаме это делают,
Только подумайте о сиамских близнецах!
Некоторые аргентинцы без средств это делают,
Говорят, в Бостоне, даже бобы это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Романтичные губки, они, говорят, это делают,
Устрицы, на дне устричного залива это делают,
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Моллюски из Кейп-Кода2, когда захотят, это делают,
Даже ленивые медузы это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Электрические угри, могу добавить, это делают,
Хотя они от этого в шоке, я знаю,
О чем говорить, если рыбы3 это делают,
Официант, принесите мне икры!
На мелководье морские языки это делают,
Золотые рыбки в частных фонтанах это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

О, стрекозы в тростнике это делают,
Ранимые сороконожки это делают,
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся,

Боже упаси! Комары это делают,
Что, каждый кузнечик это делает?
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Самые рафинированные леди-букашки это делают,
Когда звонит джентльмен,
Моль в вашем коврике это делает,
Какой прок от нафталина?
Саранча на деревьях это делает,
Ведь даже пчелы это делают,
Даже сверхобразованные блохи это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Шимпанзе в зоопарке это делают,
Некоторые отважные кенгуру это делают,
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Я уверен, жирафы украдкой это делают,
Грузные гиппопотамы это делают,
Давай сделаем это, давай влюбимся.

Старые ленивцы, свисают с веток и это делают,
Хотя это огромное усилие,
Милые морские свинки это делают,
Купи парочку и подожди.
Теперь весь мир признает,
Что медведи в берлогах это делают
Даже пекинесы4 в Ритц5 это делают
Давай сделаем это, детка, давай влюбимся.

Автор Cole Porter, 1928

1) Mamma – мама, любая женщина, физически привлекательная женщина, женщина лёгкого поведения, сексуально привлекательная женщина; девушка; доступная женщина
2) Кейп-Код (англ. Cape Cod — «мыс трески») — полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс.
3) Shad – западноевропейская сельдь шэд, алоза европейская (вид рыбы)
4) Pekineses – пекинес, китайский мопс (порода собачек)
5) Ritz – международная сеть фешенебельных отелей

Перевод: Natalia Ten
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Fish Leong (梁靜茹), sometimes known as Jasmine Leong is a popular Malaysian Chinese singer. She is well known for her love ballads with many dubbing her as "the Queen of Love Songs" of the Mandarin pop industry.
А как ты думаешь, о чем песня "Let's Fall In Love" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен