TOP песен исполнителя
"Lara Fabian"
  1. Adagio
  2. Love by Grace
  3. Je Suis Malade
  4. Givin' Up On You
  5. You're Not From Here
  6. Broken Vow
  7. Immortelle
TOP альбомов исполнителя
"Lara Fabian"
  1. Lara Fabian
  2. Pure
  3. A Wonderful Life
  4. Nue
  5. Adagio
  6. Carpe Diem
  7. En Toute Intimite
название:

Je Suis Malade


автор:

Lara Fabian


жанры: french
альбомы: Carpe Diem
рейтинг: ★★★★★ / 5.5 / 1535 просмотров
Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ais plus de vie et même mon lit
Ce transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous

Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi on le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
Si ça continue je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade
C'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends je suis malade



Je Suis Malade


Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ais plus de vie et même mon lit
Ce transforme en quai de gare quand tu t'en vas

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans que tu t'en fous

Comme à un rocher comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi on le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade c'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades t'entends je suis malade





Je Suis Malade

Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ais plus de vie et même mon lit
Ce transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous

Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi on le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
Si ça continue je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade
C'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends je suis malade

* - это кавер на песню Je Suis Malade в оригинальном исполнении Serge Lama
Я больше не мечтаю, я больше не курю,
У меня больше нет истории
Без тебя я непристойна,
Без тебя я безобразна,
Я как сирота в приюте.

Я не хочу жить,
Моя жизнь останавливается, когда ты уходишь.
Я больше не живу и даже моя постель
Превращается в вокзальную платформу
Когда ты уходишь…

Я больна,
Я совершенно больна,
Так же, как когда моя мама уходила вечером,
Оставляя меня наедине с моим отчаянием…

Я больна, очень больна.
Ты приходишь, неизвестно когда,
И снова уходишь, неизвестно куда.
И скоро будет два года
С тех пор, как тебе стало плевать на меня.

Как к скале,
Как к греху
Я прикована к тебе.
Я устала, я истощена,
Притворяясь счастливой для вида.

Я пью ночи напролёт,
И все виски для меня на один вкус.
Все корабли для меня под твоим флагом,
Я больше не знаю, куда идти, ты повсюду…

Я больна,
Совершенно больна.
Я переливаю тебе свою кровь,
А когда ты засыпаешь, я как мёртвая птица…

Я больна,
Очень больна.
Ты лишил меня моих песен,
Ты отнял у меня все мои слова,
А ведь у меня был талант до того, как влюбилась тебя без ума…

Эта любовь убивает меня.
Если так будет продолжаться, то я умру в одиночестве,
Приложив ухо к радио, как глупый ребёнок,
Слушая песни в собственном исполнении…

Я больна,
Я совершенно больна,
Так же, как когда моя мама уходила вечером,
Оставляя меня наедине с моим отчаянием…

Я больна,
Это так, я больна.
Ты лишил меня моих песен,
Ты отнял у меня все мои слова...
Теперь у меня больное сердце,
Окружённое баррикадами,
Пойми, я больна...



Душа болеет* (перевод Юлия из Волгограда)


Больше не пою, не мечтаю я,
И влюбиться вновь – выше моих сил.
Одичала я, беспризорная,
В карусели дней ты меня забыл.

Не желаю жить я другой судьбой,
Время для меня прекращает бег
Мой перрон души крикнет вслед "постой"!
Скроется вдали поезд твой навек.

Душа болеет, мучительно болеет,
Со мной одна лишь пустота,
Надежды больше нет, я – сирота.

Душа болеет, изнемогает, тлеет.
Приходишь ты, когда уже не ждешь,
Уходишь вновь – и в сердце - нож.
Уже 2 года, как себя ты так ведешь

Прикипела я к тебе всей душой,
Корни светлых чувств ты во мне пустил
Как устала я быть для всех другой:
Мне счастливой стать без тебя нет сил.

В пустоте ночей не найти ответ,
Крепкий виски пью, он безвкусен мне.
Ведь во мне самой вкуса к жизни нет,
Без тебя и днем я живу во тьме.

Душа болеет, мучительно болеет,
Всю кровь ты выпил из меня,
Я пташкой мертвой упаду, с ума сойду.

Душа болеет, изнемогает, тлеет,
Меня лишил ты всех стихов,
И песен всех, и даже слов,
Разбить сумел ты мой талант и был таков.

Умираю я от любви такой,
Одиночество разум мой гнетёт,
Радио включу и во тьме ночной
Я услышу, как голос мой споёт:

Душа болеет, мучительно болеет,
Со мной одна лишь пустота,
Надежды больше нет, я – сирота.

Душа болеет, изнемогает, тлеет,
Меня лишил ты всех стихов,
И песен всех, и даже слов,
Душа болеет, мучительно болеет,
Как в келье узница, хиреет, душа моя болеет.


* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации



Болею** (перевод Дмитрий Ефремов из Санкт-Петербурга)

Больше не курю, не мечтаю я,
Не пишу судьбу свою
Без тебя одна,
Словно сирота
Замарашка, что людьми в приют взята.

Покидая, ты жизнь остановил
Жизнь не длится без тебя
И постель моя, как перрон пуста
Ты меня лишаешь жизни,
Уходя, и я

Болею,
Душой своей болею,
Как мама маленькой меня,
Бросала, в вечер уходя, в отчаяньи дитя

Болею, я вся тобой болею,
Приходишь ты сюда ко мне,
Но вечер – и тебя уж нет
И так в течение двух лет
Тебя здесь нет.

Я устала быть
На твоей цепи
Что как грешница ношу
Еле я дышу, еле на плаву
Но счастливой я средь людей слыву

Я сижу и пью, эти виски пью,
Все одно не то, даже вкуса нет
Флаг твой все мои носят корабли
И куда не кинешь взгляд – повсюду ты, а я

Болею,
Я без тебя болею,
Готова кровь тебе отдать,
И вот ты спишь, а я летать - я не могу летать...

Болею,
Я без тебя болею,
Слова и песни ты отнял
А у меня ведь был талант,
Да, у меня большой талант. Был. До тебя...

Я сойду с ума,
Я умру сама радио свое обняв
Слушая эфир, молча, как дитя,
Песни, что когда-то исполняла я, ведь я

Болею,
Душой своей болею,
Как мама маленькой меня,
Бросала, в вечер уходя, в отчаяньи дитя

Болею,
Да я сейчас болею,
Слова забрал ты у меня
Всю жизнь, и песни – все отнял
Больное сердце у меня пылает,
И в битве погибает,
Горит – и погибает...


** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Лара Фабиан (фр. Lara Fabian) - франкоязычная певица бельгийско-итальянского происхождения, известная сильным вокалом и хорошей техникой. Исполняет песни на французском, английском, итальянском, испанском, португальском и других языках.Дата рождения - 9 января 1970(1970-01-09)Место рождения - Эттербеек, БельгияСтрана - БельгияПевческий диапазон... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Je Suis Malade" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен