TOP песен исполнителя
"Khaled"
"Khaled"
TOP альбомов исполнителя
"Khaled"
"Khaled"
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
C'est la vie, that's the way it goes, my love C'est la vie, that's the way it goes, my love I really didn't mean to hurt you I didn't wanna cause you no pain I'm sorry that I didn't love you I know, you know I didn't feel the same So what am I supposed to do with you? Just marry you because you want me to I'm sorry that it's me, I'm sorry that it's you I'm sorry that it's me, but boy we're through! C'est la vie, that's the way it goes, my love Goodbyes are the hardest things to do Especially when it's true C'est la vie, that's the way it goes, my love After the years I spent with you I still can't say "I do!" Loving you is something I couldn't do I tried but the feeling just wasn't true You tried to make it sound like I wanted you I know, you know I didn't feel the same So what am I supposed to do with you? Just pack your things because you know we're through I'm sorry that it's me, I'm sorry that it's you I'm sorry that it's me, but boy we're through! C'est la vie, that's the way it goes, my love Goodbyes are the hardest things to do Especially when it's true C'est la vie, that's the way it goes, my love After the years I spent with you I still can't say "I do!" That's the way it goes, that's the way it goes, my love C'est la vie, that's the way it goes, my love Goodbyes are the hardest things to do Especially when it's true C'est la vie, that's the way it goes, my love After the years I spent with you I still can't say "I do!" C'est la vie, that's the way it goes, my love Goodbyes are the hardest things to say You best be gettin' on your way C'est la vie, that's the way it goes, my love Good times we had, but now we're through Goodbye, lyin' next to you That's the way it goes, that's the way it goes, my love
Селяви... такова жизнь, моя любовь Селяви... такова жизнь, моя любовь Я не собиралась ранить тебя, Не хотела причинять тебе боль. Прости за то, что не любила, Знаю, ты в курсе, что я не испытывала к тебе того же. И что мне теперь делать с тобой? Выйти за тебя замуж, потому что ты хочешь быть со мной? Мне жаль, что это я... Мне жаль, что это ты, Мне жаль, что это я... но, парень, у нас всё кончено! Селяви... такова жзнь, моя любовь, Расставание - это всегда самое трудное, Особенно, когда это действительно необходимо. Селяви... такова жизнь, моя любовь, После стольких лет, проведенных с тобой, Я до сих пор не могу сказать тебе "Да!" Любовь к тебе - это что-то невозможное для меня, Я пыталась полюбить, но чувства были ненастоящие. Ты пытался интерпретировать всё так, словно был нужен мне, Знаю, ты в курсе, что я не испытывала к тебе того же. И что мне теперь делать? Собрать твои вещи, потому что ты знаешь, что мы расстаемся? Мне жаль, что это я... Мне жаль, что это ты, Мне жаль, что это я... но, парень, у нас всё кончено! Селяви... такова жзнь, моя любовь, Расставание - это всегда самое трудное, Особенно, когда это действительно необходимо. Селяви... такова жизнь, моя любовь, После стольких лет, проведенных с тобой, Я до сих пор не могу сказать тебе "Да! Такова жизнь, такова жизнь, моя любовь Селяви... такова жзнь, моя любовь, Расставание - это всегда самое трудное, Особенно, когда это действительно необходимо. Селяви... такова жизнь, моя любовь, После стольких лет, проведенных с тобой, Я до сих пор не могу сказать тебе "Да! Селяви... такова жзнь, моя любовь, Так сложно говорить "Прощай!" Тебе лучше идти своей дорогой. Селяви... такова жзнь, моя любовь, Нам было хорошо вместе, но всё прошло, Прощай, мы больше не будем вместе... Такова жизнь, такова жизнь, моя любовь...
Это интересно:Халед Хадж Ибрагим (араб. خالد حاج إبراهيم; род. 29 февраля 1960 в Оране) — алжирский певец и музыкант, родоначальник особого музыкального жанра рай — смеси арабской, берберской и южно-европейской музыки. Халед начал музыкальную карьеру в раннем возрасте, из-за чего за ним и закрепился псевдоним Шеб Халед (араб. شاب خالد — «Юный Халед»), сейчас он выступает под сценическим именем Халед.... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "C’Est La Vie" ?