Well, it's one for the money,
Two for the show,
Three to get ready,
Now go, cat, go.
But don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Well, you can knock me down,
Step in my face,
Slander my name all over the place.
Do anything that you want to do, but uh-uh,
Honey, lay off blue shoes
Don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.
Let's go, cat!

You can burn my house,
Steal my car,
Drink my liquor from an old fruit jar.
Do anything that you want to do, but uh-uh,
Honey, lay off of my shoes
Don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Well, it's one for the money,
Two for the show,
Three to get ready,
Now go, go, go.
But don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Blue suede shoes. [4x]



Blue Suede Shoes

Well, it's one for the money,
Two for the show,
Three to get ready,
Now go, cat, go.
But don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Well, you can knock me down,
Step in my face,
Slander my name all over the place.
Do anything that you want to do, but uh-uh,
Honey, lay off blue shoes
Don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

You can burn my house,
Steal my car,
Drink my liquor from an old fruit jar.
Do anything that you want to do, but uh-uh,
Honey, lay off of my shoes
Don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Well, it's one for the money,
Two for the show,
Three to get ready,
Now go, go, go.
But don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.





Blue Suede Shoes 

Well, it's one for the money,
Two for the show,
Three to get ready,
Now go, cat, go.

But don't you
Step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Well, you can knock me down,
Step in my face,
Slander my name
All over the place.

Do anything that you want to do, but uh-uh,
Honey, lay off of my shoes
Don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

You can burn my house,
Steal my car,
Drink my liquor
From an old fruitjar.

Do anything that you want to do, but uh-uh,
Honey, lay off of my shoes
Don't you step
On my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Well, it's one for the money,
Two for the show,
Three to get ready,
Now go, go, go.

But don't you step on my blue suede shoes.
You can do anything but lay off of my blue suede shoes.

Blue,  blue, blue,  blue suede shoes.
Blue,  blue, blue,  blue suede shoes.
Blue,  blue, blue,  blue suede shoes.
Blue,  blue, blue,  blue suede shoes.

You can do anything but lay off of my blue suede shoes.


* – Кавер на композицию Blue Suede Shoes в оригинальном исполнении Carl Perkins
Раз – это из-за денег,
Два – это ради шоу,
На три – приготовься,
И начинаем, киска!
Но не наступай на мои голубые замшевые ботинки.
Делай что угодно, но отвяжись от моих замшевых ботинок.

Можешь сбить меня с ног,
Наступить на лицо,
Оклеветать меня на весь мир.
Делай всё что хочешь сделать, но нетушки,
Милая, держись подальше от ботинок.
Не наступай на мои голубые замшевые ботинки.
Делай что угодно, но отвяжись от моих замшевых ботинок.
Давай, киска!

Можешь спалить мой дом,
Украсть машину,
Выпить мой ликёр из старой бутылки.
Делай всё что хочешь сделать, но нет-нет,
Милая, руки прочь от ботинок!
Не наступай на мои голубые замшевые ботинки.
Делай что угодно, но отстань от моих замшевых ботинок.

Раз – это ради денег,
Два – это ради шоу,
На три – готовься,
И давай, давай, давай!
Но не наступай на мои голубые замшевые ботинки.
Делай что угодно, но отвяжись от моих замшевых ботинок.

Голубые замшевые ботинки. [4x]



Синие замшевые ботинки* (перевод Андрей Колосов из Белгорода)

Ну, так раз ради бабок,
Два ради шоу,
Три - так на старт,
Киска, пошёл, пошёл,
Но не надо
Портить туфлей моих шёлк

Хоть повали,
По морде мне врежь,
Да хоть ославь меня окрест,
Да что захочешь, то и твори,
Но, медочек, с туфель сойди,
Да что захочешь,
Лишь с синих туфель сойди

Дом мой сожги
Или тачку скради,
Выжри ликёр на кухне поди,
Да что захочешь, то и твори,
Но, медочек, с туфель сойди,
Да что захочешь,
С шёлковых туфель сойди

Ну, так раз ради бабок,
Два ради шоу,
Три - так на старт,
Киска, пошёл, пошёл
Но не надо  портить туфлей моих шёлк,
Синих-синих-синих туфлей шёлк.


** – Поэтический (эквиритмический) перевод


Синие замшевые туфли** (перевод Rust из Москвы)
 

Во-первых, все для денег,
А во-вторых, для шоу,
В третьих, будь готова
И пошел-пошел...

Но подальше
От моих синих шуз.  1
Делай что угодно подальше от моих синих шуз.

Ты можешь меня треснуть
И плюнуть мне в лицо,
И даже перед всеми
Обзываться подлецом.

Делай что угодно, но об одном прошу –
Только, дорогая, не касайся моих шуз.
Не касайся моих синих шуз.
Делай что угодно, но подальше от моих синих  шуз.

Сожги мою квартиру
И угони авто
И выхлебай из бара
Любимый мой ликер.

Делай что угодно, но об одном прошу –
Только, дорогая, не касайся моих шуз.
Не касайся
Моих синих шуз.
Делай что угодно, но подальше от моих синих шуз.

Во-первых, все для денег,
А во-вторых, для шоу,
В третьих, будь готова
И пошел-пошел-пошел.

Но подальше от моих синих шуз.
Делай что угодно подальше от моих синих шуз.

Синих-синих-синих, синих шуз,
Синих-синих-синих, синих шуз,
Синих-синих-синих, синих шуз,
Синих-синих-синих, синих шуз.

Делай что угодно, но подальше от моих синих шуз.


1 – Шузы – на сленге: туфли.


** – Поэтический (эквиритмический) перевод
Это интересно:Элвис Аарон Пресли (8 января 1935 - 16 августа 1977) - американский певец, музыкант, продюсер и актёр, известный под титулом "Король рок-н-ролла" или просто "Король".Элвис родился в г.Тьюпело, Миссисипи, в бедной семье, и детство провёл в районе для бедняков, где белые жили по соседству с чёрными. Когда Элвису было 13, семья переехала в Мемфис, Теннеси, "Мекку" блюза. Элвис рос в самом... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Blue Suede Shoes" ?
2010-2018 © WebKind.Ru Тексты песен