TOP песен исполнителя
"Beny Moré"
"Beny Moré"
TOP альбомов исполнителя
"Beny Moré"
"Beny Moré"
название:
автор:
альбомы: 15 Exitos Originales
Magdalena
автор:
Beny Moré
альбомы: 15 Exitos Originales
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 986 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Please don't tell me I can't make it It ain't gonna do me any good And please don't offer me your modern methods I'm fixing to carve this out of wood From Nogales to Magdalena There are sixty miles of sacred road And the promises made to those who venture San Francisco will lift your load In the land of old Sonora A shallow river valley cries The summer left her without forgiveness It's mirrored in her children's eyes Prodigal sons and wayward daughters Carry mandas that they might Be delivered from the depths of darkness And born again by candlelight And born again by candlelight Blisters on my feet, wooden rosary I felt them in my pocket as I ran A bullet in the night A Federales life San Francisco, do you understand? Tell him that I made the journey And tell him that my heart is true I'd like his blessing of forgiveness Before the angels send it through And I will know that I am clean now And I will dance and the band will play In the old Artu cantina Cups will runneth over the ancient clay And if I should fall to temptation When I return to evil throes From Nogales to Magdalena As a two time beggar I will go where I know I can be forgiven The broken heart of Mexico The broken heart of Mexico The broken heart of Mexico
Пожалуйста, не говори мне, что я не справлюсь - Это не пойдёт мне на пользу. И, пожалуйста, не предлагай мне свои новомодные методы, Я намерен высечь это на дереве. От Ногалеса к Магдалене 60 миль святой дороги И обещания, данные тем, кто рискует. Святой Франциск облегчит вашу ношу. 1 На земле старой Соноры 2 Плачет долина мелководной реки. Лето не простило ее, Оно отражается в ее детских глазах. Блудные сыны и капризные дочки Несут дар, который, может быть, 3 Освободит их из глубин тьмы И возродит их снова мерцанием свечи, И возродит их снова мерцанием свечи. Волдыри на моих ногах, деревянные четки, Я чувствовал их в кармане, когда бежал, Пуля в ночи, Жизнь полицейского, Святой Франциск, ты понимаешь? Скажи ему, что я совершил это путешествие, И скажи ему, что мое сердце излучает искренность. Я хотел бы получить его прощение до того, Как ангелы пошлют его мне. Я узнаю, что я чист, И буду танцевать, а музыканты будут играть. Под сводами старого винного погреба На древнюю глину будут разливаться бокалы. И случись мне поддаться соблазну И вновь подвергнуться страшным мукам, Из Ногалеса в Магдалену, Притворившись попрошайкой, 4 Я пойду туда, где я буду прощен. Разбитое сердце Мексики, Разбитое сердце Мексики, Разбитое сердце Мексики. 1 - В данном случае имеется ввиду не город Сан-Франциско, а христианский миссионер Святой Франциск Ксаверий. 2 - Сонора – находящийся на севере Мексики штат, в котором находится города Ногалес и Магдалена-де-Кино, упоминающиеся в песне. 3 - Каждый год в октябре совершается паломничество из Ногалеса в Магдалену, целью данного действия является "манда", люди как бы молятся на Святого Франциска и просят его позаботиться о своих семьях. 4 - to two-time - вести двойную игру, обманывать
Это интересно:Родился на Кубе в 1919 году. Умер в 1963 году. Автор и исполнитель великолепных композиий в стиле афрокубинской музыки..
А как ты думаешь, о чем песня "Magdalena" ?