ГлавнаяИсполнителиНеизвестенСтихи: Хуан Рамон Хименес, перевод С. Гончаренко
название:

Стихи: Хуан Рамон Хименес, перевод С. Гончаренко


автор:

Неизвестен


рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1372 просмотра
Стихи: Хуан Рамон Хименес, перевод С. Гончаренко

Хлещет по окнам ливень осенний 
Брызжут осколки струй на ступени, 
Вымыв до глянца листья сирени. 
В сердце, как в поле, льет с небосклона. 
Хлещет и хлещет дождь монотонно. 

Тонут в тумане мутные дали, 
Тонет округа в смутной печали. 
Луч розоватой диагональю льется по мокрой раме оконной. 
Хлещет и хлещет дождь монотонно.

В сердце и в поле так нелюдимо, 
Рядом ни друга нет, ни любимой. 
Юность проходит тщетно и мимо. 
Лоб ощущает холод ладони. 
Ливень осенний все монотонней. 

Вечер и поле. Вечер и ливень. 
Как не присниться сердцу и ниве, 
Будто их доля станет счастливей, 
Если прольется свет с небосклона? 
Ливень осенний все монотонней.

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "Стихи: Хуан Рамон Хименес, перевод С. Гончаренко" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен