ГлавнаяИсполнителиJoe DassinLes champs Elysees - на русском (вольный перевод)
название:

Les champs Elysees - на русском (вольный перевод)


автор:

Joe Dassin


жанры: french, chanson, pop
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 768 просмотров
А я по Невскому иду 
И размышляя на ходу
Вступаю в спор с самим собой
О речи родной:

Ведь панталоны, фрак, жилет, 
Подобных слов на русском нет, 
Хоть и заглядывал я встарь 
В толковый словарь!

О, Питер ты мой! 
О, Невский родной! 
Ни Елисейские Поля, 
Ни вся французская земля, 
Нет, не заменят мне тебя, 
О, Невский ты мой!

Фонтанка, Мойка, Эрмитаж – 
Вот мой излюбленный вояж
(А в мыслях снова на беду
Жорж Помпиду)!

В Париже море бутиков - 
Что с них возьмешь, их люд таков, 
А мне же ближе и милей 
Наш Елисей!

О, Питер ты мой! 
О, Невский родной! 
Ни Елисейские Поля, 
Ни вся французская земля, 
Нет, не заменят мне тебя, 
О, Невский ты мой!

Бастилья, Лувр et cetera, 
Достойны кисти и пера, 
Но дивный город на Неве 
Дороже мне!

Париж красив, в том спору нет,
Но обойди весь белый свет 
Ты краше града не найдешь 
Чем тот, где живешь!

О, Питер ты мой! 
О, Невский родной! Ни Елисейские Поля, 
Ни вся французская земля,
Нет, не заменят мне тебя, 
О, Невский ты мой!

---

Вольный перевод песни "Les Champs Elysee" - из репертуара Джо Даcсена (перевод John Obsidian, aka Вацлав Невин ©). В тексте использованы строки из произведений А.С. Пушкина и из моих собственный стихов о Париже.

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно: Джо Дассен (настоящее имя Джозеф Дассен) родился 5 ноября 1938 года в Нью-Йорке, в семье известного кинорежиссера Жюля Дассена (кстати, еврея-одессита по происхождению) и виртуозной скрипачки, солистки оркестра Пабло Кассаля, Беатрис Лонер. Семья была не всегда на гребне успеха и славы. За свои фильмы, рассказывающие о жизни рядовых американцев, часто из-за неудачных поисков работы становящихся... подробнее
А как ты думаешь, о чем песня "Les champs Elysees - на русском (вольный перевод)" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен