TOP песен исполнителя
"Kathleen Battle"
    TOP альбомов исполнителя
    "Kathleen Battle"
      название:


      автор:

      Kathleen Battle


      жанры: opera, soprano, female vocalists, american, jazz
      рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 946 просмотров
      German original Literal translation of the German Baker's English version Winkworth's English version Spaeth's English translation with Mattes' 5th verse
      Es ist ein Ros entsprungen,
      aus einer Wurzel zart,
      wie uns die Alten sungen,
      von Jesse war die Art
      Und hat ein Blümlein bracht
      mitten im kalten Winter,
      wohl zu der halben Nacht.
      rose has sprung up,
      from a tender root.
      As the old ones sang to us,
      Its lineage was from Jesse.
      And it has brought forth a floweret
      In the middle of the cold winter
      Well at half the night.
      Lo, how a rose e'er blooming,
      From tender stem hath sprung.
      Of Jesse's lineage coming,
      As men of old have sung;
      It came, a flow'ret bright,
      Amid the cold of winter,
      When half spent was the night.
      Spotless Rose is growing,
      Sprung from a tender root,
      Of ancient seers' foreshowing,
      Of Jesse promised fruit;
      Its fairest bud unfolds to light
      Amid the cold, cold winter,
      And in the dark midnight.
      Behold, a Branch is growing
      Of loveliest form and grace,
      as prophets sung, foreknowing;
      It springs from Jesse's race
      And bears one little Flow'r
      In midst of coldest winter,
      At deepest midnight hour.
      Das Röslein, das ich meine,
      davon Jesaia sagt,
      ist Maria die reine
      die uns das Blümlein bracht.
      Aus Gottes ew'gem Rat
      hat sie ein Kind geboren
      und blieb ein reine Magd.
      or: Welches uns selig macht.
      The rosebud that I mean,
      Of which Isaiah told
      Is Mary, the pure,
      Who brought us the floweret.
      At God’s immortal word,
      She has borne a child
      Remaining a pure maid.
      or: Who makes us blessed.
      Isaiah 'twas foretold it,
      The Rose I have in mind,
      With Mary we behold it,
      The virgin mother kind;
      To show God's love aright,
      She bore to men a Savior,
      When half spent was the night.
      The Rose which I am singing,
      Whereof Isaiah said,
      Is from its sweet root springing
      In Mary, purest Maid;
      Through God's great love and might
      The Blessed Babe she bare us
      In a cold, cold winter's night.
      Isaiah hath foretold it
      In words of promise sure,
      And Mary's arms enfold it,
      virgin meek and pure.
      Thro' God's eternal will
      This Child to her is given
      At midnight calm and still.
      Das Blümelein, so kleine,
      das duftet uns so süß,
      mit seinem hellen Scheine
      vertreibt's die Finsternis.
      Wahr Mensch und wahrer Gott,
      hilft uns aus allem Leide,
      rettet von Sünd und Tod.
      
      The floweret, so small
      That smells so sweet to us
      With its clear light
      Dispels the darkness.
      True man and true God!
      He helps us from all trouble,
      Saves us from sin and death.
      O Flower, whose fragrance tender
      With sweetness fills the air,
      Dispel with glorious splendour
      The darkness everywhere;
      True man, yet very God,
      From Sin and death now save us,
      And share our every load.
      The shepherds heard the story,
      Proclaimed by angels bright,
      How Christ, the Lord of Glory,
      Was born on earth this night.
      To Bethlehem they sped
      And in a manger found him,
      As angel heralds said.
      This Flow'r whose fragrance tender
      With sweetness fills the air,
      Dispels with glorious splendor
      The darkness ev'rywhere.
      True Man, yet very God;
      From sin and death He saves us
      And lightens ev'ry load.
      O Saviour, Child of Mary,
      Who felt our human woe;
      O Saviour, King of Glory,
      Who dost our weakness know,
      Bring us at length we pray,
      To the bright courts of Heaven
      And to the endless day.

      Послушать/Cкачать эту песню
      Mp3 320kbps на стороннем сайте
      Это интересно: Кэтлин Баттл родилась 13-ого августа 1948-ого года в Портсмуте, в штате Огайо, в Соединенных Штатах Америки. В семье она была седьмым ребенком. С самого детства Кэтлин интересовалась музыкой. Не удивительно, ведь мать будущей актрисы (афроамериканка по происхождению) во все времена увлекалась оперой. Благодаря собственной матери, Кэтлин впервые познакомилась с настоящей оперной... подробнее
      А как ты думаешь, о чем песня "" ?
      2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен