TOP песен исполнителя
"Bhakti Caitanya Swami"
    название:

    Jagannathastakam


    автор:

    Bhakti Caitanya Swami


    рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 725 просмотров
    Шри Джаганнатхаштака 
    
    Произнесена Шри Чайтаньей Махапрабху
    
    1 
    
    kadAcit kAlindI-taTa-vipina-saGgItaka-ravo 
    
    mudAbhIrI-nArI-vadana-kamalAsvAda-madhupaH 
    
    ramA-Wambhu-brahmAmara-pati-gaNeWArcita-pado 
    
    jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me
    
    kadAcit - иногда; kAlindI-taTa - берег Калинди; vipina - густой лес; saGgItaka-ravaH - играющий и поющий; mudA - довольный; AbhIrI-nArI - пастушками; vadana-kamala - лотосоподобное лицо; AsvAda - пробует; madhupaH - шмель; ramA - Лакшми; Wambhu - Шамбху, Шива; brahmA - Брахма; amara-pati - Царь Небес, Индра; gaNeWa - Ганеша; arcita-padaH - поклоняющиеся стопам; jagannAthaH svAmI - Господь Джаганнатха; nayana-patha - перед глазами; gAmI bhavatu - предстань; me - мной.
    
    На берегу Калинди, в густом лесу поет и играет прекрасный Господь. Подобно шмелю, собирающему нектар с цветов, Он пьет нектар лотосных лиц молодых пастушек. Он очень доволен этим нектаром. Ему поклоняются Лакшми, Шива, Брахма, Индра, Ганеша… О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
    
    2 
    
    bhuje savye veNuM Wirasi Wikhi-picchaM kaTi-taTe 
    
    dukUlaM netrAnte sahacari-kaTAkSaM vidadhate 
    
    sadA WrImad-vRndAvana-vasati-lIlA-paricayo 
    
    jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me
    
    bhuje savye - влевой руке; veNum - флейта; Wirasi - на голове; Wikhi-piccham - павлинье перо; kaTi-taTe - вокруг бедер; dukUlam - шелковый пояс; netra-ante - в уголках глаз; sahacari - спутники; kaTAkSam - украдчивый взгляд; vidadhate - направляют; sadA - всегда; WrImat-vRndAvana-vasati - обитатель Вриндавана; lIlA paricayaH - средоточие игр.
    
    В Его руке - флейта, в пучке черных волос - павлинье перо, а вокруг бедер - шелковая ткань. Он то и дело бросает тайные взгляды в сторону Своих близких спутниц. Он никогда не покидает Вриндавана, и Он - сокровищница всех божественных игр. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
    
    3 
    
    mahAmbhodes tIre kanaka-rucire nIla-Wikhare 
    
    vasan prAsAdAntaH sahaja-balabhadrena balinA 
    
    subhadrA-madhya-sthaH sakala-sura-sevAvasara-do 
    
    jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me
    
    mahA-ambhodeH tIre - на берегу огромного океана; kanaka-rucire - в золотом сияние; nIla-Wikhare - темно-синем возвышении; vasan - живет; prAsAda antaH - прекрасный храм, дворец; sahaja-balabhadrena - вместе с Балабхадрой; balinA - могучим; subhadrA-madhya-sthaH - Субхадра между Ними; sakala-sura - лучшие из полубогов; sevA-avasara-daH - при кажом удобном случае совершают служение.
    
    Господь обитает в золотом дворце на берегу великого океана. Он не один. Вместе с Ним - Его могучий брат Балабхадра и прекрасная сестра Субхадра. Все благочестивые души жаждут служить Им. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
    
    4 
    
    kRpA-pArAvAraH sajala-jalada-WreNi-ruciro 
    
    ramA-vANI-rAmaH sphurad-amala-paGkeruha-mukhaH 
    
    surendrair ArAdhyaH Wruti-gaNa-WikhA-gIta-carito 
    
    jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me
    
    kRpA-pArAvAraH - океан милости; sa-jala-jalada - наполненная водой туча; WreNi-ruciraH - прекрасные линии; ramA-vANI-rAmaH - довольный прославлением Лакшми; sphurat - сверкающее; amala - безупречный; paGkeruha-mukhaH - лотосное лицо; surendraiH - лучшими из полубогов; ArAdhyaH - поклоняющихся; Wruti-gaNa-WikhA - все лучшее из Вед и Упанишад; gIta-caritaH - поющие славу.
    
    Он океан милости. Черты Его лица - безупречны, а цветом Его лотосное лицо напоминает молодую грозовую тучу, наполненную водой. Он рад слышать пение Своей дорогой Лакшми и великих мудрецов, которые поклоняются Ему, воспевая лучшие гимны Вед. О Господь Вселенной, прошу Тебя, появись перед моим взором!
    
    5 
    
    rathArUDho gacchan pathi milita-bhUdeva-paTalaiH 
    
    stuti-prAdurbhAvaM prati-padam upAkarNya sadayaH 
    
    dayA-sindhur bandhuH sakala-jagatAM sindhu-sutayA 
    
    jagannAthaH svAmI nayana-patha-gAmI bhavatu me
    
    ratha-ArUDhaH - в колеснице; gacchan - проходит; pathi - путь; milita-bhUdeva-paTalaiH - сопровож

    Послушать/Cкачать эту песню
    Mp3 320kbps на стороннем сайте
    Это интересно: Е.С. Шрила Бхакти Чайтанья Свами явился в этот мир 14 августа 1951 года в Окленде, Новая Зеландия. Впервые он встретил Сознание Кришны, когда учился в университете в Окленде, где в университетском дворе он увидел преданных, бросающих цветы к стопам Шрилы Прабхупады, проходящего мимо. После этого он посетил лекцию Прабхупады в университете. В 1972 году Гурудев отправился из Новой... подробнее
    А как ты думаешь, о чем песня "Jagannathastakam" ?
    2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен