ГлавнаяИсполнителиLoreena McKennittThe Mummers' Dance + косой перевод
название:

The Mummers' Dance + косой перевод


автор:

Loreena McKennitt


рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 922 просмотра
When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair

When owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern light

We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
we bring a garland [bad word] 
Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year

The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past their woodland days

And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone

"garland [bad word] we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of Our Lord's hand"

Танец шутов.

В весеннюю пору года,
Когда деревья увенчаны распустившейся листвой,
Когда ясень и дуб, берёза и тис
Одеты радужными лентами.

Когда совы зовут бездыханную луну
На голубом полотне ночи,
И тени деревьев
Режут холодный свет .

«Мы бродили всю ночь
И часть дня,
И теперь вернулись домой,
Неся вереницу дней.»

Кто сойдёт в эти тенистые рощи
И растворится в сумраке,
И повяжет ленту на эти оберегающие руки – 
В весеннюю пору года?

Птичье пение наполнило лес,
Когда играл скрипач,
Их голоса слышны и поныне,
В веках этого леса.

И они соединили руки,
И танцевали, вереницами и хороводами,
Ведь дорога среди ночи кончилась,
Когда спали тени.

«Вереницу дней мы принесли тебе
И стоим у твоего порога.
Это – распустившийся бутон,
Творение рук Господа нашего.»

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "The Mummers' Dance + косой перевод" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен