ГлавнаяИсполнителиLacrimosaDer Morgen Danach (перевод нравится)
TOP песен исполнителя
"Lacrimosa"
  1. Alleine zu zweit
  2. Halt mich
  3. Der Morgen danach
  4. The Turning Point
  5. Lichtgestalt
  6. Not Every Pain Hurts
  7. Stolzes Herz
TOP альбомов исполнителя
"Lacrimosa"
  1. Elodia
  2. Fassade
  3. Stille
  4. Lichtgestalt
  5. Satura
  6. Inferno
  7. Angst
название:

Der Morgen Danach (перевод нравится)


автор:

Lacrimosa


жанры: gothic, gothic metal, darkwave, symphonic metal, german, gothic rock
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1304 просмотра
So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Denn in dem Schatten deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich
Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Ich achte Dich - verehre Dich
Ich hoff auf Dich - begehre Dich
Erfühle Dich - erlebe Dich
begleite Dich - erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

Dieses alles schreib ich dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen

Heute Nacht erhälst du dies
Ich bete daß du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf dein strahlend Licht
Ich träume daß du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu dir ins Lichte ziehst

Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint

*******************************
Утро следующего дня

Так много тех, кто тебя видит,
но никто не видит, так как я.
Так как в тени твоего света,
Так позади и далеко, сижу я…

Мне нужен твой совет,
мне ты нужна,
и я в тени быть не могу,
не видишь ты меня,
не знаешь ты меня,
Я издали люблю тебя,
Ценю тебя, я чту тебя,
Я уповаю на тебя,
хочу тебя, я изучаю,
наполняю, превозношу,
сопровождаю лишь тебя,
Не существую без тебя…

Утро следующего дня,
Моя душа разорена…
новый день наступает,
А моё время тает…

Всё это я пишу тебе,
и мог бы больше я в письме,
сказать, любви страданья описать,
но не печальное письмо,
Сказать «люблю» оно должно,
Тебе…
Сегодня ночью придёт это,
и я прошу тебя - прочти,
Тебя ждать буду на рассвете,
Твои в сиянии лучи,
мечтаю, что меня увидишь,
во тьму колени преклонишь
и позовёшь меня с собою, в свет!

Утро следующего дня,
Моя душа разорена…
новый день наступает,
А моё время тает…

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно: Швейцарская готик-металическая группа была основана Тило Вольфом в 1990 году, когда ему исполнилось 18 лет. Он родился 10 июля 1972 г. во Франкфурте-на-Майне, но сразу после его рождения родители переехали в Швейцарию, а точнее в ее немецкоязычную часть. Еще в 12 лет Тило начал писать свои первые рассказы, которые были напечатаны в нескольких литературных изданиях. Без образования и без перспектив,... подробнее
А как ты думаешь, о чем песня "Der Morgen Danach (перевод нравится)" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен