ГлавнаяИсполнителиБорис ПахомовTombe la neuge (Салваторе Адамо (мой перевод))
название:

Tombe la neuge (Салваторе Адамо (мой перевод))


автор:

Борис Пахомов


рейтинг: ★★★★★ / 4.6 / 645 просмотров
Падает снег...

(Мой перевод слов песни Салваторе Адамо "Tombe la neige")

Мир застыл, снежен:
Ты не придешь ко мне, увы...
Мир застыл, снежен,
И черный траур снег накрыл...

Сердце бьется в клетке:
Болью отекает.
Птичка, что на ветке
Плачет, не смолкая.

- Ты в этот вечер не придешь,-

Кричит отчаянье, - все - ложь!
А мир молчит, снежен,
Равнодушен и грешен.

Пух летит снежный...
Ты в этот вечер не придешь...
Пух летит нежный...
Вокруг бело, как бела ложь.
Грустно и печально,
Холодно и пусто...
Гнусное молчанье,
Белое безумство...

Ты в этот вечер не придешь
Во мне - отчаянье и дрожь...
А снег старомодный -
Безучастный, холодный...

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

31.10.2010 г

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "Tombe la neuge (Салваторе Адамо (мой перевод))" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен