ГлавнаяИсполнителиГенрих ГейнеЛорелей (песня на немецком)
название:

Лорелей (песня на немецком)


автор:

Генрих Гейне


рейтинг: ★★★★★ / 4.6 / 636 просмотров
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.

    Не знаю, что значит такое,
    Что скорбью я смущен;
    Давно не дает покою
    Мне сказка старых времён.

    Прохладой сумерки веют,
    И Рейна тих простор;
    В вечерних лучах алеют
    Вершины далеких гор.

    Над страшной высотою
    Девушка дивной красы
    Одеждой горит золотою,
    Играет златом косы.

    Златым убирает гребнем.
    И песню поёт она:
    В её чудесном пенье
    Тревога затаена.

    Пловца на лодочке малой
    Дикой тоской полонит;
    Забывая подводные скалы,
    Он только наверх глядит.

    Пловец и лодочка, знаю,
    Погибнут среди зыбей;
    И всякий так погибает
    От песен Лорелей.

    — «Лорелея», перевод Александра Блока

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "Лорелей (песня на немецком)" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен