название:
автор:
Kie yuku sadame
автор:
MUSICAL HAKUOUKI [HIJIKATA TOSHIZO-HEN]
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 800 просмотров
- Текст
- Открытка с текстом
消えゆく宿命 Kieyuku Sadame Disappearing Fate [山南] 戦うことしか出来ない私たちに Tatakau koto shika dekinai watashi-tachi ni 戦いの場が残されていないのなら・・・ Tatakai no ba ga nokosareteinai no nara… ここで終わりにしてやるのが Koko de owari ni [bad word] [bad word] no ga せめてもの情けです Semete mono nasake desu [Sannan] We can do nothing but fight If we no longer have a place on the battlefield… It would be an act of mercy To put them out of their misery now [綱道] 鬼の王国で更なる羅刹の研究を進めよう Oni no oukoku de [bad word] rasetsu no kenkyuu wo susumeyou 君の言葉は嘘だったのか? Kimi no kotoba wa uso datta no ka? [Koudou] Let’s continue further researching the furies in the demon kingdom Were your words a lie? [山南] 先が見えてしまったのですよ Saki ga miete shimatta no desu yo 羅刹には未来がありません Rasetsu ni wa mirai ga arimasen 血に狂い 寿命を削ることでしか Chi ni [bad word] jumyou wo [bad word] koto de shika 生きることができない [bad word] koto ga dekinai 羅刹は生み出されてはいけないものでした Rasetsu wa umidasarete wa ikenai mono [bad word] [Sannan] I have seen the end There is no future for the furies Only able to live by being driven mad by blood And reducing their life span Furies are creatures that should never have been created [綱道] 羅刹の研究は失敗だった Rasetsu no kenkyuu wa shippai datta 未来が無いのは知っていた Mirai ga nai no wa [bad word] でも どうしても諦めきれなかった Demo [bad word] mo akiramekirenakatta おまえの一族を再興させたかった Omae no ichizoku wo saikou sasetakatta 私は羅刹と共に消え行くよ Watashi wa rasetsu to tomo ni kieyuku yo [Koudou] My research on the furies was a failure I knew they had no future But I just couldn’t give up no matter what I wanted to revive your clan I will fade away along with the furies これで・・・ 良かったのだよ Kore de… yokatta no da yo だから 泣かないでくれ千鶴 Dakara nakanaide kure [bad word] It’s… better this way So please don’t cry, [bad word] [藤堂] オレらは先に行くけどさ Orera wa saki ni iku kedo sa 土方さんは 見失うなよ? Hijikata-san wa miushinauna yo? 生き急いだって いいことねぇし・・・ Iki isoi datte ii koto neeshi… [Heisuke] We’ll be going on ahead but Don’t lose sight Hijikata-san [bad word] through life isn’t a good thing… [山南] あなたとは反目しましたが Anata to wa hanmoku [bad word] ga 自分が新選組であることが 誇りでしたよ Jibun ga Shinsengumi de [bad word] koto ga hokori [bad word] yo [Sannan] We may have been at odds with each other But I was proud to have been a part of the Shinsengumi (Lyrics romanized and translated by masayume85, audio provided by hakumyusoundtracks) ***I hate to have to start adding this but: Please consult with me before using my translations. I don’t mind their use in gifsets and the like but all I ask is that you check with me before using them for any personal projects. Thank you!*** (via masayume85)
А как ты думаешь, о чем песня "Kie yuku sadame" ?