ГлавнаяИсполнителиДавид Тухманов (перевод В.Вересаева)Из Сафо (исп. вок.гр. ор-ра "Современник",солиства Татьяна Капустина)
название:

Из Сафо (исп. вок.гр. ор-ра "Современник",солиства Татьяна Капустина)


автор:

Давид Тухманов (перевод В.Вересаева)


рейтинг: ★★★★★ / 5.5 / 1515 просмотров
Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос и прелестный смех.

У меня при этом,
Перестало сразу бы сердце биться.
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слово, вымолвить слово.

Но немеет подчас язык,
Под кожей быстро легкий жар пробегает,
Смотрят, ничего не видя глаза,
В ушах же - звон непрерывный...

Потом жарким я обливаюсь,
Дрожью члены все охвачены,
Зеленее становлюсь травы,
И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.

Потом жарким я обливаюсь,
Дрожью члены все охвачены,
Зеленее становлюсь травы,
И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.

Богу равным кажется мне, по счастью,
Человек, который так близко-близко,
Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно,
Слушает голос, слушает голос,
И прелестный смех.

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "Из Сафо (исп. вок.гр. ор-ра "Современник",солиства Татьяна Капустина)" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен