название:
автор:
Love in the Ice (jap)
автор:
Dong Bang Shin Ki| DBSK |TVXQ [東方神起]
рейтинг: ★★★★★ / 5.5 / 1494 просмотра
- Текст
- Открытка с текстом
Hero: Tsumetai sono te kimi so seijanai Osanaki hibi hotta kizukakae Max: Dareka wo aiseru koto osoruteru no Kotoba no uragawa se wo mukete Micky: Dakishimeta kokoro ga koori no you ni Sotto tokedasu All: Daremo ga dare ka ni aisereru tameni Kono you ni inochi wa kiramekaseru no sa Xiah: Sore ga moshimo boku nara Mou ichido kimi no kokoro wo Towa no yashashisa de atatameruyo Micky: Unmei no itazura Hero: Kokoro wo itametemo Micky n Hero: Sono namida no saki ni wa U-Know: Hitosuji no hikari ga Max: Yami no naka maiorite U-Know n Max: Bokura wa kizukusa Hero: Kurushii hodo ni tsuyoku kanji ya eru Hito no nukumori All: Daremo ga motteru kanashimi ya kodoku [bad word] moraeru basho [bad word] Sou kimini wa sono basho ga koko ni arusa osorenaide Mou mayowanaide Boku ya mamoru Xiah: Setsuani hodo (Hero: My Heart) Utsukushii ai dakara (U-Know: Don’t be afraid) Hakanai hodo (Max: Let u know my mind) Uruwa shii (Micky: U know ...) Kono toki wo (Micky: Let you know my love) All: Daremo ga dare ka ni aisereru tameni Kono you ni inochi wa kiramekaseru no sa Sore ga moshimo boku nara Mou ichido kimi no kokoro wo Towa no yashashisa de atatameruyo Твои руки холодны, но в этом нет твоей вины. Раны прошлого в душе все еще свежи. Ты не в силах снова верить, верить и любить. В хрупкий мир закрыты двери, больше не открыть. Сердце сковано холодным льдом и тает с каждым днем, и в каждой капле боль... Любимой быть тому позволь, Кто навсегда излечит боль. С кем будет жизнь твоя сиять Цветами радуги опять. Я лишь прошу позволь мне быть с тобой, И сердце обогреть своей любовью. Я вечность ждать готов мгновения с тобою. Пусть судьба играючи порой причиняет сердцу эту боль, Но время слез пройдет, не сожалей. И уже луч света впереди, рассекая мглу летит на встречу, Чтоб пламенем гореть в душе. Ты почувствуешь мою любовь, Всю нежность вновь и вновь в моих прикосновеньях. Ведь каждый ищет островок, Который уберечь бы мог от сожалений и потерь, Ты в одиночество не верь. Так знай, что это место для тебя В моей душе хранится бесконечно. Мой остров окружит тебя любовью вечной. (Переведена только партия Xiah): Да, эта любовь так же чиста, как и несчастна. Но этим она освещена и так прекрасна. Любимой быть тому позволь, Кто навсегда излечит боль. С кем будет жизнь твоя сиять Цветами радуги опять. Я лишь прошу позволь мне быть с тобой, И сердце обогреть своей любовью. Я вечность ждать готов мгновения с тобою.
А как ты думаешь, о чем песня "Love in the Ice (jap)" ?