ГлавнаяИсполнителиFree! Drama CD ''Iwatobi Koko Suiei-Bu Katsudo1. Toaru Nichijou no Hitokoma (с переводом)
название:

1. Toaru Nichijou no Hitokoma (с переводом)


автор:

Free! Drama CD ''Iwatobi Koko Suiei-Bu Katsudo


рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1341 просмотр
Харука:FREE! Drama CD. Журнал деятельности Плавательного клуба Старшей школы Иватоби".
Рей:“Отрывок Обычного дня.”

Харука:FREE! Drama CD. Журнал деятельности Плавательного клуба Старшей школы Иватоби".
Рей:“Одна сцена из повседневной рутины.”

[Харука плавает в бассейне]
Го: Харука-семпайi! Ты сделаешь это!
Макото:Хорошая работа, Хару. Давай, хватайся.
Харука:Макото.
[Макото помогает Харуке выйти из воды]
М:Ты снова улучшил своё время.
Х:Я говорил тебе, что меня не интересует время.
М:Ты как всегда.
Н:Хару-чан! Мако-чан! Я тоже установил свой новый личный рекорд! Требую похвалы!
Х:Нагиса, ты тяжелый. Не обнимай меня.
Н:Эээ, почему нет?
М: Новый рекорд? Молодец, Нагиса.
Н:Хе хе. [спрыгивает] Но ты тоже отличился, Мако-чан, верно?
М:В последнее время я в хорошей форме.
Г:Харука-семпай, Макото-семпай, и Нагиса-кун, вы все становитесь лучше.
Н:А, Го-чан!
Г:С вами троими все хорошо, но… Рей-кун…
Р:Странно… Почему я не могу улучшить мое время…
Г:Он расстроился насчет этого…
М:Разве?
Г:Интересно почему? Он ведь достаточно тренируется.
Р:Конечно же. Для меня нет ограничения по времени для тренировки.
Н:Хмм…
Х:Ты хочешь улучшить свою технику?
Rei:Да. Я смотрю DVD из мира плаванья и читаю учебники, чтобы сравнить и улучшить её во всех областях, но…
М:Эй, Рей, пока ты будешь улучшать технику, тебе не нужно беспокоиться о времени–
Н:Знаю! Тебе нужно побриться!
Р:………Что?
Н:Я видел когда-то по телеку, что волосы на теле выступают как сопротивление воде.
М:О, Я тоже это видел.
Р:……Так, что ты хочешь этим сказать, Нагиса-кун?
Н:Как я и говорил, Рей-чан, тебе нужно просто побриться.
Р:Нет. Я против, ни за что в жизни!
Н:Эээ, почему нет, Рей-чан?
Р:С чего это ты взял, что я соглашусь на подобное?! Харука-семпай, помоги!
Х:Нагиса, хватит.
Н:Не останавливай меня, Хару-чан! Я делаю это во благо Рей-чану!
Х:Рей, просто сдайся.
П:Харука-семпай!!!
Н:Рей-чан, ты ведь хочешь улучшить свое время?
Р:Акх-! ...Я делаю все возможное, но…
Н:Рей-чан. Я думаю, что каждый спортсмен должен стремиться всем своим сердцем и душой к вершине спортивного мира!
Р:…
Н:Поэтому! [Нагиса хватает Рея] Все пучком! Положись на меня!
Р:Э? …Н-Нагиса-кун? Почему ты держишь меня?
Н:Я побрею тебя хорошо и начисто. Вперед! В раздевалку!
Р:Подожд– Нагиса-кун! Нет! Отпусти меня!
Н:Все норм, Все норм!
Р:КАК я могу быть в порядке?!
Н:Ты будешь блестящим и гладким, как попка у младенца!
Р: Не описывай это так, мы не в рекламе! Я не хочу быть таким! Нееееееет!!!

Р:[поражение] “Одна сцена из повседневной рутины” продолжение…

М:Рей и Нагиса задерживаются…
Х:Я уверен, они скоро в–
[крик]
М:Д-думаешь с ним все хорошо?
Х:Не знаю…
Г:Вы не можете помочь, но чувствуете жалость к нему…
М:Видимо Брить волосы на теле для уменьшения сопротивления воды  нормально среди Олимпийских пловцов, но разве есть те, кто бреется в школе?
Х:Кто знает…
Г:Мой брат.
Х / М:Э?!
________________________________________________
 [bad word]  [bad word] frosty_nya

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "1. Toaru Nichijou no Hitokoma (с переводом)" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен