TOP песен исполнителя
"Harel Skaat"
"Harel Skaat"
TOP альбомов исполнителя
"Harel Skaat"
"Harel Skaat"
название:
автор:
жанры: israeli, pop, eurovision, israel, male vocalists
Milim (Слова) (Eurovision 2010, Israel)
автор:
Harel Skaat
жанры: israeli, pop, eurovision, israel, male vocalists
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 678 просмотров
- Текст
- Открытка с текстом
Milim (оригинал Harel Skaat) (по понятным причинам вместо иврита транслит латиницей) Shuv ha’etsev kan, shuv hapachad kan Vehasof nirkam bechaloni Zgugit sduka veshuv shtika Muteshet vezruka bedimyoni Haor nirdam, dmaot shel dam sorfot li bagaron Yadit sruta, tikra shmuta Cshe’ani shaer lach et hashir haacharon Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim Kirot shotkim achshav uma lakacht keshebaracht? Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht Uma nish’ar li kshe’alacht? Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim Vegam lakerach kar, ksheani nizkar Ech at hayom mulo, mueret betsilo Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh’art li At achshav omeret lo Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim ------------------------------------- СЛОВА (перевод) Тебе моя печаль, тебе мой страх И музыка моя тебе одной. Теперь и разум мой в твоих руках Душа моя измучена тобой. И спит она, утомлена, Знаю ты - это сон. Моя мечта не заперта, Но к сердцу путь прегражден. Слова остались мне, и в шепоте теней Я слушаю во сне, историю о ней. Слова остались мне, как двери без ключей, Боже, лишь слова остались мне. Пустая тишина во тьме звенит, а мир молчит, Весь мир молчит - твоя лишь в том вина. Тобой забыт, Покинутый, несчастный мир не спит. Слова остались мне, и в шепоте теней Я слушаю во сне, историю о ней. Слова остались мне, как двери без ключей, Боже, лишь слова остались мне. Холоднее льда воспоминаний боль, Но твоей душе по-прежнему тепло Господи, о ней скорей забыть позволь, Что было, то прошло... Слова остались мне, и в шепоте теней Я слушаю во сне, историю о ней. Слова остались мне, как двери без ключей, Боже, лишь слова остались мне. Я слушаю во сне, историю о ней. Слова остались мне, как двери без ключей, Боже, лишь слова остались мне.
Это интересно:
Арэль Скаат - (ивр. הראל סקעת род. 8 августа 1981, Кфар-Саба) - израильский певец, представитель Израиля на конкурсе песни Евровидение 2010 в Осло.Открытый гомосексуал.Арэль Скаат родился 8 августа 1981 года в городе Кфар Саба (Израиль) в семье йеменских евреев. Он средний ребенок в семье, у него есть еще старшая сестра и младший брат. Начал свою сценическую карьеру в очень молодом... подробнее
А как ты думаешь, о чем песня "Milim (Слова) (Eurovision 2010, Israel)" ?