ГлавнаяИсполнителиБратья ЖемчужныеПесня о Ромео и Джульете
TOP песен исполнителя
"Братья Жемчужные"
    название:

    Песня о Ромео и Джульете


    автор:

    Братья Жемчужные


    жанры: folk, russian chanson, jazz, instrumental, chanson
    рейтинг: ★★★★★ / 5 / 1020 просмотров
    Для развлеченья современной молодежи
    Я спеть куплеты вам сейчас готовый тоже
    И познакомлю вас в куплете, скажем прямо,
    С бессмертным творчеством Шекспира Уильяма.
    
    Он был, бесспорно, поэтической натурой,
    Хоть родился в эпоху короля Артура -
    Того, что в Англии жил с королевой-дурой,
    А у Одессе торговал мануфактурой.
    
    Уильям не ладил вечно с префектурой,
    Хоть промышлял он лишь одной литературой.
    Он не богат был, это видно на портрете,
    Но у него, как и у всех, имелись дети.
    
    Тогда не знали, что такое литеркомы,
    Союз писателей, доклады и месткомы,
    Тогда не знали, что такое "лакировка",
    Но сочиняли, между прочим, очень ловко.
    
    Вот, для примера, поэтическая драма -
    Шекспир писал ее с натуры, скажем прямо.
    Я расскажу ее не в прозе, а в куплете -
    То сочиненье о Ромео и Джульетте.
    
    Верона, право, самый лучший город в мире -
    Живет там каждый жлоб в отдельнейшей квартире,
    Но если верить нам биндюжнику Арону,
    Не променял бы он Одессу на Верону.
    
    Там жили славные сеньоры Капулетти;
    У них, конечно, как у всех, имелись дети -
    Дочь, красотою всех затмившая на свете,
    Джульеттой звали, коли верить тете Бэтти.
    
    А рядом с ними жили гордые Монтекки;
    Потомки жили их еще в прошедшем веке,
    Как говорила Нюрка-Штымп на той неделе:
    - Так дай нам Бог иметь то, что они имели!
    
    Служил Монтекки, говорят, в Центросоюзе,
    А Капулетти у другом веронском ТЮЗе.
    Любили так друг друга эти лорды-леди,
    Как наши с вами коммунальные соседи.
    
    И вот однажды Капулетти, как в новинку,
    Решил без складчины состряпать вечеринку,
    Чтоб пригласить туда побольше молодежи;
    И Рома наш с дружком туда пробрался тоже.
    
    Чертовски милую он встретил там девчонку,
    Он тут же быстро утащил ее в сторонку,
    Он ей сказал: "Вас лучше нет на белом свете!
    Но неужели вы из рода Капулетти?"
    
    В ответ она ему тихонечко сказала:
    Что тоже, милый мой, я на тебя упала,
    И буду я теперь верна тебе навеки,
    Хоть народился от собаки ты Монтекки!
    
    Вот ночь пришла, и Рома наш не растерялся.
    Он, как бесенок, целый вечер волновался,
    И на балкон он к ней пробрался еле-еле
    Со шпагой под плащом, с веснушками на теле.
    
    Покрыли звезды небо серебристой пылью.
    Джульетта темную накинула мантилью
    И на свидание отправилася гордо
    С лицом прекрасным, как пирожное от "Норда".
    
    Их взгляды встретились, и вмиг вспотели оба.
    Как говорят в Одессе: поклялись до гроба.
    А Ромка наш решил, что он в кафе "Фанкони",
    И очутился, между прочим, на балконе...
    
    Все шло прекрасно, но какая ж это пьеса?
    Конфликта нет - и нету к пьесе интереса.
    И чтоб сюжет поинтересней развивался,
    С Тибальтом Ромка в переулке повстречался.
    
    Был безобидным Рома, и шалили нервы,
    И задираться не любил он все же первым.
    Он просто так гулял в часы досуга,
    Но тот Тибальт порезал Роминого друга.
    
    И Рома: "Ша,- сказал,- что это за манера?
    На помощь звать не буду милиционера.
    Прощайся, сукин сын, Тибальт!" И вот у сквера
    Он заколол его всем прочим для примера.
    
    За самодеятельность эту в назиданье
    Отправил герцог Монтеккевича в изгнанье.
    Но тут успел-таки наш Рома на прощанье
    Склонить Джульетту все ж на тайное венчанье.
    
    Все шло прекрасно, но какая ж это пьеса?
    И чтобы к пьесе было больше интереса,
    Джульетту замуж захотели выдать дома
    За графа Париса, что жил у гастронома.
    
    Джульетта, распрощавшись с мягкою постелью,
    В безумном ужасе бежит к Лоренцо в келью:
    - Скажи, что делать мне? Ведь я же не девица!
    И посоветовал монах ей отравиться.
    
    Но отравиться только для инсценировки.
    И предложил ей план монах довольно ловкий.
    Джульетта выполнила все, как порешили,
    А через день ее уже похоронили.
    
    Узнав про это, Рома проклял тут Шекспира:
    - Эх, Уильям, ты, видно, бесишься от жира!
    Ты член давнишний профсоюза, так к чему же
    Уводишь ты жену от любящего мужа?
    
    Коня

    Послушать/Cкачать эту песню
    Mp3 320kbps на стороннем сайте
    Это интересно: Ансамбль "Братья Жемчужные" ведет свой отсчет от первого магнитофонного альбома, записанного ленинградским коллекционером Сергеем Маклаковым в декабре 1974 года в самодеятельной домашней студии. С 1975 года "Братья" начали записываться с Аркадием Звездиным-Северным и работали с этим легендарным исполнителем до 1980 года, когда Северный ушел из жизни. Итогом их совместного... подробнее
    А как ты думаешь, о чем песня "Песня о Ромео и Джульете" ?
    2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен