название:
автор:
жанры: pop, rnb, female vocalists, eurodance, ye-ye, dance
Тебя (превод песни - Je t'aime)
автор:
Karina
жанры: pop, rnb, female vocalists, eurodance, ye-ye, dance
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1321 просмотр
- Текст
- Открытка с текстом
І куплет: Да, несомненно, есть другие способы уйти: Обнять, любить, держать, иль навсегда отпустить, Но осколками стекла я разрушаю тишину И в дребезки мечты я ухожу... ІІ куплет: Да, несомненно, мы во многом были неправы, А может несудьба, а может, не было любви. Я может, и дитя, но не заплачу ни за что, Закрылась эхом дверь, хоть нелегко. Припев: Тебя, тебя как наивное Дитя, Как лебедь одинокая. Тебя, тебя так безпомощьно и безответно, Как сумасщедшая люблю, люблю только тебя... ІІІ куплет: Да, я могла остаться во дворце из хрусталя, Но что седьмое небо, если нет на нем тебя. Теперь знакомы мне вкус безжалостной войны Сражение сердец и стон израненой любви. Припев: Тебя, тебя как наивное Дитя, Как лебедь одинокая. Тебя, тебя так без помощьно и безответно, Я люблю только тебя, люблю только тебя... Тебя, тебя как наивное Дитя, Как лебедь одинокая. Тебя, тебя, тебя, тебя так, безпомощьно и безответно, Я люблю только тебя, люблю только тебя.
Это интересно:
Сладкоголосая Karina (Карина Кокс), известная всем как экс-солистка популярной группы «ВИА СЛИВКИ»
А как ты думаешь, о чем песня "Тебя (превод песни - Je t'aime)" ?