ГлавнаяИсполнителиVineeta Moraes (Howard Shore)The Passing of the Elves (A Elbereth Gilthoniel) - синдарин
название:

The Passing of the Elves (A Elbereth Gilthoniel) - синдарин


автор:

Vineeta Moraes (Howard Shore)


рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1098 просмотров
Гимн Варде (супруге Манвэ, создательница звёзд, которую эльфы почитают больше остальных Валар и называют на синдарине Элберет от «эль» и «берет» — «владычица звёзд» и Гилтониэль - "возжегшая звёзды"). На английском был написан Толкином и помещён в Братстве Кольца в сцене, где хоббитов вот-вот найдут Чёрные всадники и тут их отпугивает эта песня
На синдарин стихотворение перевёл Дэвид Сало для фильма ВК "Братство Кольца" - сцена The Passing of the Elves (шествия эльфов, то есть их шествия к Серым гаваням, откуда эльфы уплывали в Валинор) присутствует целиком лишь в режиссёрской версии.

Fanuilos heryn aglar 
Rîn athar annún-aearath, 
Calad ammen i reniar 
Mi 'aladhremmin ennorath! 

Elbereth Gilthoniel 
I chîn a thûl lin míriel 
Fanuilos le linnathon 
Ne ndor haer thar i aearon. 
elin na gaim eglerib 
Ned în ben-anor trerennin 
Si silivrin ne pherth 'waewib 
Cenim lyth thílyn thuiennin. 

Elbereth Gilthoniel 
Men echenim sí derthiel 
Ne chaered hen nu 'aladhath 
Ngilith or annún-aearath. 

(Белоснежная - эпитет Элберет)
Белоснежная! Белоснежная! Владычица ясная!
О королева за западными морями!
О Свет нам, что там бродят
Под светом деревьев!

О Элберет Гилтониэль!
Ясны твои глаза и свежо твоё дыхание,
Снежно-белое! Снежно-белое! Мы поем для тебя
В далекой стране за морем!
О том, что звезды в сумрачный год
С сияньем твоим были рождены,
В ветреные поля теперь ярким и четким
Мы видим твоё серебряное цветение ветром!

О Элберет Гилтониэль!
Мы все еще помним, мы живущие
В этой далекой стране под деревьями,
Твоя звезда за Западным морем

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "The Passing of the Elves (A Elbereth Gilthoniel) - синдарин" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен