название:
автор:
Если весело тебе (если нравится тебе)
автор:
Если весело живется (минус)
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1436 просмотров
- Текст
- Открытка с текстом
Каких только вариантов игротанца «Если весело тебе» не придумано за то время, когда он был опубликован в издании «Затейник»! Напомним некоторые из них, напечатанные в журнале «Чем развлечь гостей». Вариант 1 Если весело тебе, то делай так. (Два хлопка в ладоши.) Если весело тебе, то делай так. (Два хлопка в ладоши.) Если весело тебе, то и друзьям ты покажи, Если весело тебе, то делай так. (Два хлопка в ладоши.) Куплет повторяется, а движения могут быть такими: - два щелчка пальцами; - два удара кулаками в грудь (как Кинг-Конг); - два взмаха растопыренными пальцами, когда кисти рук приставлены к носу (жест «нос Буратино»); - два оттягивания руками собственных ушей; - два высовывания языка с поворотом головы (соседу справа и слева); - два кручения пальцем у виска; - два шлепка обеими ладошками по собственной попе. Игра заканчивается тем, что при последнем исполнении песенки после слов «делай так» повторяются сразу все движения. Вариант 2 Если любишь ты приветы, делай так. (Приветственный взмах рукой.) Если любишь ты приветы, делай так. (Повторяет движение.) Мы приветы очень любим, никогда скучать не будем! Если любишь ты приветы, делай так... Песня повторяется с другими движениями: жест, которым зовут к себе, рукопожатие сомкнутых рук над головой. Вариант 3 Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!» Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!» Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!» — им поскорее. Если встретил ты друзей, скажи: «Привет!» «Добрый день» скажи и просто улыбнись. «Добрый день» скажи и просто улыбнись. «Добрый день» скажи и просто улыбнись скорее ты. «Добрый день» скажи и просто улыбнись. Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад». Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад». Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад вас видеть очень». Всем вокруг мы скажем: «Здравствуйте, я рад». А мы предлагаем «поломать язык» и спеть на этот же мотив песенку на японском языке, сопровождая ее движениями. Сиавасэ наратэо татако. (Два хлопка в ладоши.) Сиавасэ наратэо татако. (Два хлопка в ладоши.) Сиавасэ наратаи додэси масооё, Сорэми надэтэо татако. (Два хлопка в ладоши.) Сиавасэ наракато татако. (Два хлопка ладонью по плечу соседа.) Сиавасэ наракато татако. (Два хлопка ладонью по плечу соседа.) Сиавасэ наракато додэси масооё, Сорэми наракато татако. (Два хлопка ладонью по плечу соседа.) Сиавасэ наратаи нарасо. (Играем пальцем по губам.) Сиавасэ наратаи нарасо. (Играем пальцем по губам.) Сиавасэ наратаи додэси масооё, Сорэми наратаи нарасо. (Играем пальцем по губам.) Сиавасэ наракато дунаго. (Топаем.) Сиавасэ наракато дунаго. (Топаем.) Сиавасэ наратаи додэси масооё, Сорэми наракато дунаго. (Топаем.) Сиавасэ наратаи сёкара. (Все движения повторяются подряд.) Сиавасэ наратаи сёкара. Сиавасэ наратаи додэси масооё, Сорэми наратаи сёкара (Г. Лаптева).
А как ты думаешь, о чем песня "Если весело тебе (если нравится тебе)" ?