ГлавнаяИсполнителиКлара Шуман-Вик. Они любили друг друга. Соч. 13, № 2 (Из Книги песен Генриха Гейне, 1827)Angelina Copytsko, аранжировка Victor Copytsko
название:

Angelina Copytsko, аранжировка Victor Copytsko


автор:

Клара Шуман-Вик. Они любили друг друга. Соч. 13, № 2 (Из К


рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 825 просмотров
Sie liebten sich beide, doch keiner
wollt' es dem andern gestehn; 
sie sahen sich an so feindlich,
und wollten vor Liebe vergehn.

Sie trennten sich endlich und sah'n sich
nur noch zuweilen im Traum;
sie waren längst gestorben
und wußten es selber kaum.

Перевод В.Левика
"Они любили друг друга, 
Но встреч избегали всегда.
Они истомились любовью, 
Но их разделяла вражда.
Они разошлись, и во сне лишь
Им видеться было дано.
И сами они не знали, 
Что умерли оба давно."

Вольный перевод М.Лермонтова
Они любили друг друга так долго и нежно,
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи

Они расстались в безмолвном и гордом страданье
И милый образ во сне лишь порою видали.
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье...
Но в мире новом друг друга они не узнали.

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "Angelina Copytsko, аранжировка Victor Copytsko" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен