TOP песен исполнителя
"Abdel Halim Hafez"
    TOP альбомов исполнителя
    "Abdel Halim Hafez"
      название:

      Ahwak


      автор:

      Abdel Halim Hafez


      жанры: arabic, world, oldies
      рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 898 просмотров
      Part 1
      
      Ahwak.
      I love you.
      We atmana law ansak,
      And I wish if I ever forget you,
      Ansa rohy wayak.
      I forget my soul with you.
      Wen daiet teba fadak
      And if it becomes lost, it's OK,
      Law tensany.
      If you've forgotten me.
      
      We ansak,
      So I forget you,
      watareeny bansa gafak.
      And I forget all you pain.
      Wa ashtak le azaby maak.
      And I start longing for it again.
      We alaky demooi fakrak,
      And I find my tears remember you.
      Warga tany.
      So I return to you.
      
      Fe loak,
      At times,
      El donia tegeny maak.
      The whole world comes with you.
      We redaha teba redak.
      And its wish is your wish.
      We sa-et-ha ye hoon fe hawak.
      And then, maybe you will end,
      Tool hermany.
      Depriving my love of you.
      
      Part 2
      
      Ahwak.
      I love you.
      We atmana law ansak,
      And I wish if I ever forget you,
      Ansa rohy wayak.
      I forget my soul with you.
      Wen daiet teba fadak
      And if it becomes lost, it's OK,
      Law tensany.
      If you've forgotten me.
      
      We ansak,
      So I forget you,
      watareeny bansa gafak.
      And I forget all you pain.
      Wa ashtak le azaby maak.
      And I start longing for it again.
      We alaky demooi fakrak,
      And I find my tears remember you.
      Warga tany.
      So I return to you.
      
      Fe loak,
      At times,
      El donia tegeny maak.
      The whole world comes with you.
      We redaha teba redak.
      And its wish is your wish.
      We sa-et-ha ye hoon fe hawak.
      And then, maybe you will end,
      Tool hermany.
      Depriving my love of you.
      
      Part 3
      
      We la-eek,
      I dream of finding you
      Mashghool we shaghelny beek.
      Thinking of me, and I of you.
      We einaya teegy fe eneik,
      And my eyes meeting yours.
      We kalamhom yeba aleik,
      And the words written on your face,
      Wenta dary.
      While you try to hide them.
      
      We raeek,
      And I'd nourish you,
      Was-ha men el leil anadeek.
      Wake up from my sleep to call you.
      We abaat rohy tesaheek.
      And send my soul to wake you.
      Om yally shaghelny beek,
      So you who has stirred my soul,
      Garab nary.
      Try out my fire.
      
      We la-eek,
      I dream of finding you
      Mashghool we shaghelny beek.
      Thinking of me, and I of you.
      We einaya teegy fe eneik,
      And my eyes meeting yours.
      We kalamhom yeba aleik,
      And the words written on your face,
      Wenta dary.
      While you try to hide them.
      
      We raeek,
      And I'd nourish you,
      Was-ha men el leil anadeek.
      Wake up from my sleep to call you.
      We abaat rohy tesaheek.
      And send my soul to wake you.
      Om yally shaghelny beek,
      So you who has stirred my soul,
      Garab nary.
      Try out my fire.
      
      We la-eek,
      I dream of finding you
      Mashghool we shaghelny beek.
      Thinking of me, and I of you.
      We einaya teegy fe eneik,
      And my eyes meeting yours.
      We kalamhom yeba aleik,
      And the words written on your face,
      Wenta dary.
      While you try to hide them.
      
      We raeek,
      And I'd nourish you,
      Was-ha men el leil anadeek.
      Wake up from my sleep to call you.
      We abaat rohy tesaheek.
      And send my soul to wake you.
      Om yally shaghelny beek,
      So you who has stirred my soul,
      Garab nary.
      Try out my fire.
      
      We la-eek,
      I dream of finding you
      Mashghool we shaghelny beek.
      Thinking of me, and I of you.
      We einaya teegy fe eneik,
      And my eyes meeting yours.
      We kalamhom yeba aleik,
      And the words written on your face,
      Wenta dary.
      While you try to hide them.
      
      We raeek,
      And I'd nourish you,
      Was-ha men el leil anadeek.
      Wake up from my sleep to call you.
      We abaat rohy tesaheek.
      And send my soul to wake you.
      Om yally shaghelny beek,
      So you who has stirred my soul,
      Garab nary.
      Try out my fire.
      
      We la-eek,
      I dream of finding you
      Mashghool we shaghelny beek.
      Thinking of me, and I of you.
      We einaya teegy fe eneik,
      And my eyes meeting yours.
      We kalamhom yeba aleik,
      And the words written on your face,
      Wenta dary.
      While you try to hide them.
      
      We raeek,
      And I'd nourish y

      Послушать/Cкачать эту песню
      Mp3 320kbps на стороннем сайте
      Это интересно: Abdel Halim Isma'el Shabana, известный также как Abdel Halim Hafez (21 июня 1929 – 30 марта 1977), был одним из самых популярных египетских певцов и актеров не только в Египте, но во всей Средней Азии в 1950-1970 годы. Большинство считают, что он был одной из 4 великих, значащих фигур в Египетской и Арабской музыке (наряду с Umm Kulthum, Mohammed Abdel Wahab и Farid Al Attrach). Его песня 'Khosara' стала мировым хитом, когда в 1999 году была использована в качестве бэкграунда для песни "Big Pimpin" от рэппера Jay-Z. И до сих пор арабское радио прокручивает песни Hafez в своем эфире.
      А как ты думаешь, о чем песня "Ahwak" ?
      2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен