Главная→Исполнители→Mireille Mathieu→Quand fera-t-il jour, camarade? (сл. Gaston Bonheur, муз. Поля Мориа, 1
TOP песен исполнителя
"Mireille Mathieu"
"Mireille Mathieu"
- La Paloma ade
- Akropolis Adieu
- New York, New York
- Der Pariser Tango
- Hinter den Kulissen von Paris
- A Blue Bayou
- Korsika
TOP альбомов исполнителя
"Mireille Mathieu"
"Mireille Mathieu"
название:
автор:
жанры: french, female vocalists, chanson, pop
Quand fera-t-il jour, camarade? (сл. Gaston Bonheur, муз. Поля Мориа, 1
автор:
Mireille Mathieu
жанры: french, female vocalists, chanson, pop
рейтинг: ★★★★★ / 4.9 / 896 просмотров
- Текст
- Открытка с текстом
Quand fera-t-il jour, camarade? Ils avançaient l'air buté, poings aux poches Ils souriaient en pensant à Gavroche Ils s'enfonçaient dans le vent Et toujours, ils espéraient au levant que le jour Viendrait un jour Quand fera-t-il jour Camarade? J'entends toujours cette question Qu'ils se posaient les camarades Pendant qu'un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon C'est pour de bon Ils avançaient à grand peine, à grands pas Ils arrivaient de la guerre du bois Ils espéraient le soleil et l'amour Ils s'épaulaient les amis de toujours Serraient les rangs Quand fera-t-il jour Camarade? J'entends toujours cette question Qu'ils se posaient les camarades Pendant qu'un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon C'est pour de bon Lorsque revient l'automne et les grands soirs Lorsque la nuit est plus longue et plus noire Je me souviens d'un soir à Petrograd Où les anciens se cherchaient dans le noir Ohé, les gars! Quand fera-t-il jour Camarade? J'entends toujours cette question Qu'ils se posaient les camarades Pendant qu'un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon Révolution Gaston Bonheur Когда рассвет, товарищ? Они упрямо шли вперёд, держа кулаки в карманах Они улыбались, думая о Гавроше Они уходили вдаль на ветру И всегда они надеялись, просыпаясь, что однажды Придёт день Когда наступит день, товарищ? Я всегда слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи, Пока старый крейсер на рейде Стрелял из всех пушек Это во имя лучшего Они шли вперёд с большой болью, большими шагами Они пришли с гражданской войны Они надеялись, что будут солнце и любовь Они опирались на верных друзей, И строились в шеренги Когда наступит день, товарищ? Я всегда слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи, Пока старый крейсер на рейде Стрелял из всех пушек Это во имя лучшего Когда возвращается осень и долгие вечера, Когда ночь длиннее и чернее всего, Я вспоминаю о том вечере в Петрограде, Когда солдаты искали друг друга во тьме Эй, ребята! Когда наступит день, товарищ? Я всегда слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи, Пока старый крейсер на рейде Стрелял из всех пушек Революция! Г.Бонер
Это интересно:
МАТЬЁ МИРЕЙ (Mathieu Mireille) (р. 24 июля 1946, Авиньон) - французская эстрадная певица, шансонье. Несмотря на то, что ее называют второй Эдит Пиаф, певица обладает безусловной индивидуальностью.Родилась в многодетной семье бедного каменщика (у Мирей было 13 младших братьев и сестер). С тринадцати лет работала на заводе и пела в церковном хоре. Любила петь и в дуэте с отцом (тенором), страстным поклонником... подробнее
А как ты думаешь, о чем песня "Quand fera-t-il jour, camarade? (сл. Gaston Bonheur, муз. Поля Мориа, 1" ?