ГлавнаяИсполнители04. Приглашение к путешествию (Шарль Бодлер, пер.И.Озеровой)Александр Барыкин ("Самоцветы")
название:

Александр Барыкин ("Самоцветы")


автор:

04. Приглашение к путешествию (Шарль Бодлер, пер.И.О


рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1440 просмотров
04. ПРИГЛАШЕНИЕ К ПУТЕШЕСТВИЮ 4.06

Поэт Шарль Бодлер (1821—1867) 
перевод И. Озеровой
Вокал: Александр Барыкин («Самоцветы»)

Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви – века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.

И солнца влажный луч
Среди ненастных туч
Усталого ума легко коснется.
Твоих неверных глаз
Таинственный приказ,
В соленой пелене два черных солнца…

И мы войдем вдвоем в высокий древний дом,
Где временем уют отполирован,
Где аромат цветов – изысканным вином,
Где смутной амброй воздух околдован.

Под тонким льдом стекла бездонны зеркала.
Восточный блеск играет каждой гранью.
Все говорит, в тиши, на языке души,
Единственном, достойном пониманья.

В каналах корабли
В дремотный дрейф легли.
Бродячий нрав их голубого цвета.
Сюда пригнал их бриз,
Исполнив твой каприз.
Они пришли с другого края света.

А солнечный закат,
Соткал полям наряд,
Одел каналы, улицы и зданья.
И блеском золотым весь город одержим,
В неистовом, предсумрачном сиянье...

Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви – века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
А как ты думаешь, о чем песня "Александр Барыкин ("Самоцветы")" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен