название:
автор:
Kolorowe Jarmarki (самый точный перевод)
автор:
Александр Малинин и Maryla Rodowicz
рейтинг: ★★★★★ / 5.5 / 1469 просмотров
- Текст
- Открытка с текстом
Kiedy patrzę hen za siebie W tamte lata, co minęły Kiedy myślę, co przegrałem co diabli wzięli Co straciłem z własnej woli co przeciw sobie Co wyliczę, to wyliczę Ale zawsze wtedy powiem Że najbardziej mi żal Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków Pierzastych kogucików, baloników na druciku Motyli drewnianych, koników bujanych Cukrowej waty i z piernika chaty Tyle spraw już mam za sobą Coraz bliżej jesień płowa Już tak wiele przeszło obok Już jest co żałować Małym rzeczom zostaniemy W pamiętaniu wierni Zamiast serca noszę chyba Odpustowy piernik Bo najbardziej mi żal Gdy w dzieciństwa wracam strony Dobre chwile przypominam, Mego miasta słyszę dzwony, Czy ktoś czas zatrzymał I gdy pytam cicho siebie, Czego żal dziś tobie, Co wyliczę, to wyliczę, Ale zawsze wtedy powiem, Że najbardziej mi żal. ........................................ Когда я оглядываюсь назад В те годы, которые прошли Когда я думаю, что я потерял И то, что дьявол взял что случилось по собственной воле а что против нее что просчитал то просчитал! но всегда я знаю то о чем больше всего жалею... Красочные рынки, блестящие часы петушков пернатых, воздушные шары на веревке мотыльков деревянных лошадку качалку сахарной ваты и пряничный домик хватает дел у меня которые все чаще приближают к моей осени палевой.уже так много прошло стороной уже есть о чем сожалеть. малым вещам остаемся в памяти верны. вместо сердца носим их разве что как пряник отпущения. потому что больше всего мне жаль! ......................................................когда я возвращаюсь в места моего детства. вспоминаю добрые минуты слышен звон колоколов моего города, может кто то остановил время, и когда сам себя тихо спрашиваю о чем сейчас я жалею, что прошло то прошло, но всегда знаю то о чем больше всего мне жаль!
А как ты думаешь, о чем песня "Kolorowe Jarmarki (самый точный перевод)" ?