ГлавнаяИсполнителиПотаняХеллсинг мюзикл
TOP песен исполнителя
"Потаня"
    TOP альбомов исполнителя
    "Потаня"
      название:

      Хеллсинг мюзикл


      автор:

      Потаня


      жанры: folk, bard, russian, fantasy, acoustic
      рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1373 просмотра
      Лунный свет, падающий из открытого окна, освещает кровать, на которой
      спит Интегра. Другие детали обстановки теряются в сумраке. Звучит тема из «Belle». Интегра
      беспокойно шевелится во сне.
      Появляется Уолтер со шваброй и принимается мыть пол, постепенно сужая круги вокруг хозяйской
      кровати. Приблизившись к своей цели вплотную, Уолтер, громко хрустнув артритными суставами,
      падает на колени.
      
      Уолтер (дребезжащим дискантом): 
      
      Спит, утомившись за день до предела.
      Ты на моих глазах росла и зрела…
      Стыд – уж десять лет подряд меня терзает стыд,
      Я пал, как Гумберт, жертвой юной красоты!..
      Пусть дни и годы, не щадя тебя, летят,
      Ты для меня все то же нежное дитя.
      И сердце старческое жарче бьется вновь…
      Угас в маразме разум, но жива любовь!
      
      Поднявшись с колен, Уолтер в лучших традициях старых голливудских фильмов вальсирует со своей
      шваброй по комнате. Проснувшаяся Интегра смотрит на него с удивленным выражением на лице.
      Внезапно из-за сцены доносится шелест бумаги и обрывок песнопения на латыни. Испуганно
      вздрогнув, Уолтер бросается в темный угол и замирает там, подняв швабру над головой и
      прикинувшись торшером.
      На сцене появляется отец Андерсон – со сверкающими клинками в руках, со сверкающим крестом на
      груди и со сверкающими очками на носу. Интегра в растерянности тянется под подушку за ружьем,
      но в этот миг Андерсон, выронив клинки, хлопается перед ней на колени, как перед алтарем.
      
      Андерсон (хорошо поставленным в семинарии голосом):
      
      Яд, яд греховный мне разъел всю душу.
      Я воле божьей прежде был послушен
      Зря – зря столько времени я соблюдал обет.
      Я в искушенье впал, и покаянья нет!..
      Все врут фанаты-извращенцы обо мне – 
      Не Алукард меня преследует во сне.
      Не он, но ты, Интегра, мой тревожишь сон.
      У ног твоих, как агнец, падре Андерсон…
      
      Потрясенная Интегра роняет ружье. В это время из-за сцены доносится приближающийся звук шагов.
      
      Андерсон (испуганно): Боже мой! Если меня застанут ночью в спальне женщины – какой будет позор
      для матери-церкви! (поспешно скрывается за занавеской)
      
      На сцене появляется Люк Валентайн. В руках у него бутылка шампанского и коробка шоколада в
      форме сердца. Интегра протирает глаза. Склонившись в глубоком куртуазном поклоне, Люк
      протягивает ей свои дары.
      
      Люк:
      
      Как, как с тобою внешне мы похожи…
      Знак, тайный знак я вижу в этом. Может,
      В такт – живое сердце с мертвым попадает в такт,
      И не помеха нам проклятый Алукард!
      Пусть он потомственный вампир, а я лишь фрик – 
      Его способности не превзойдут моих!
      Да молод я, зато умен не по летам,
      Моя уже почти Интегра Валентайн…
      Из-за сцены доносится звук каблучков.
      
      Люк (встревоженно): Любимая, никто пока не должен знать о наших чувствах! Я сделаю тебе
      предложение, когда соберу новую армию упырей! (скрывается в шкафу)
      На сцене появляется Виктория. Интегра, уже уловившая общую тенденцию, смотрит на нее с ужасом.
      
      Виктория (робко ковыряя кирзачом пол):
      
      Ой, я, кажись, зашла сюда некстати…
      Злой у Интегры вид – сейчас как вкатит!
      Мой, язык мой глупый мне подгадил как всегда – 
      Забыла я сказать, зачем пришла сюда.
      Не для того, чтоб, сэр, признаться вам в любви,
      Хоть для меня во всем примером стали вы!
      Любую нечисть ради вас я задавлю…
      Но Алукарда я вам, сэр, не уступлю!
      
      Интегра с новыми силами берется за ружье. В это время из окна доносится пыхтение.
      
      Виктория: Ой! Если меня здесь увидят, то могут подумать… могут подумать… могут подумать
      что-нибудь СТРАШНОЕ! (заползает под кровать)
      
      Через подоконник переваливается Максвелл с букетом белых роз.
      
      Максвелл:
      
      Бог, знает только бог, кого люблю я.
      Вздох под сутаной грудь мою волнует…
      Ох! Я еретичку полюбил, как идиот,
      Но на дороге чувства встал «Искариот»!..
      Ужели быть не сможем вместе ты и я,
      Моя прекрасная английская свинья?
      О, дай лишь знак, чтоб я надеяться посмел…
      И я пошлю к чертям 13-ы

      Послушать/Cкачать эту песню
      Mp3 320kbps на стороннем сайте
      Это интересно: Светлана Пантелеева-Мыльникова родилась 2-го февраля 1974 года - российский бард-ролевик, родом из Саратова. Исполняет песни в основном на стихи разных поэтов, среди них - такие известные имена, как Р. Киплинг, В. Скотт, Г. К. Честертон, Дж. Р. Р. Толкин, А. Блок, М. Цветаева, С. Есенин, И. Бродский и др., а также на фольклорные мотивы. Выпустила альбом "Снежинки на вагоне". В данный момент запланирована запись еще одного альбома.
      А как ты думаешь, о чем песня "Хеллсинг мюзикл" ?
      2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен