ГлавнаяИсполнителиОльга АрефьеваО любви (Let it be) Пол Маккартни, вольный перевод Ольги Арефьевой
название:

О любви (Let it be) Пол Маккартни, вольный перевод Ольги Арефьевой


автор:

Ольга Арефьева


жанры: folk, reggae, russian, female vocalists, russian rock, rock
рейтинг: ★★★★★ / 4.6 / 636 просмотров
О любви (Let it be)
Пол Маккартни, вольный перевод Ольги Арефьевой

Когда мне снится море,
Я не плачу о былом,
Я молюсь слезами о любви.
Быть может, она вскоре
Посетит мой сирый дом
Я молюсь слезами о любви.
О любви.

Скажи мне, что ты слышишь,
Прислонив ружьё к груди?
В моём разбитом сердце звон любви.
Стреляй, если ты выше,
Снова на войну иди,
Однажды ты восплачешь о любви.
О любви.

Пусть поток случайных пуль
Джинсу мою протёр до дыр:
В дрэды заплету цветы любви.
Над головой всегда июль,
Зенит мой и надир,
Север, запад, юг, восток - любви!
Ток любви.

Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно: Ольга Арефьева (род. 21 сентября 1966 г.) — известная певица, музыкант, поэт, создатель и лидер группы «Ковчег» (она же «Акустик-Ковчег», «Блюз-Ковчег», «Рояль-Ковчег», «Регги-Ковчег» и «Шансон-Ковчег»). Член Союза Писателей России.Ольга Арефьева является автором более 400 песен. В 1998 году за подборку стихов получила литературную премию журнала «Знамя». В 1999 году принята в Союз Писателей.... подробнее
А как ты думаешь, о чем песня "О любви (Let it be) Пол Маккартни, вольный перевод Ольги Арефьевой" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен