Главная→Исполнители→Ю. Июль→Исчезли солнечные дни (Р. Паулс – Р. Гамзатов). Пер. с аварского на рус. – Е.
название:
автор:
Исчезли солнечные дни (Р. Паулс – Р. Гамзатов). Пер. с аварского на рус. – Е.
автор:
Ю. Июль
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1274 просмотра
- Текст
- Открытка с текстом
Исчезли солнечные дни Раймонд Паулс – Расул Гамзатов Перевод на русский – Е. Николаевской Перевод на удмуртский – Ю. Разиной Уг чирдо тылобурдоос, Шунды но уг ни шунты. Толэзь бӧрсьы толэзь ортчоз, Шудмы гинэ медаз кушты! Ӵошен гинэ, ӵошен гинэ Кылим парен тонэн, Тон, номырин ӵошатонтэм, – Мынам яратонэ! Ӵошен гинэ, ӵошен гинэ Кылим парен тонэн, Тон, номырин ӵошатонтэм, – Мынам яратонэ! Уй но нунал шорад учкын Уг жадьы мон ноку но. Лобӟем юсьлэн кадь ик тӧдьы Луиз ни йырсиед но. Мед асьмелэн йырсиямы Уг шуна ни лымы, Нош тон, мынам яратонэ, Мусо, азьло сямен. Мед асьмелэн йырсиямы Уг шуна ни лымы, Нош тон, мынам яратонэ, Мусо, азьло сямен. Бертоз яркыт буёлъёсын Тылобурдо вылын тулыс, Йырсимылэн нош яркытэз Уз лу ни – азьвылэз – выльысь. Пальпотомы ми шундылы, Ум ватэ мылкыдмес, Тон, номырин ӵошатонтэм, – Мынам яратонэ! Пальпотомы ми шундылы, Ум ватэ мылкыдмес, Тон, номырин ӵошатонтэм, – Мынам яратонэ!
А как ты думаешь, о чем песня "Исчезли солнечные дни (Р. Паулс – Р. Гамзатов). Пер. с аварского на рус. – Е." ?