TOP песен исполнителя
"Richard Wagner"
"Richard Wagner"
- Overture
- Lohengrin
- Prelude to Act I
- Willkommen, ungetreuer Mann!
- Wagner: Tannhauser: Ihr habt's gehort! - Wolfram
- Heraus zum Kampfe mit uns allen!
- Mit Ihnen sollst du wallen
TOP альбомов исполнителя
"Richard Wagner"
"Richard Wagner"
название:
автор:
жанры: opera, romantic, german, composers
Carmina Burana
автор:
Richard Wagner
жанры: opera, romantic, german, composers
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1315 просмотров
- Текст
- Открытка с текстом
Fortuna Imperatrix Mundi 1. O Fortuna O Fortuna velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! Фортуна — повелительница мира 1. О, Фортуна O, Фортуна, словно луна ты изменчива, всегда создавая или уничтожая; ты нарушаешь движение жизни, то угнетаешь, то возносишь, и разум не в силах постичь тебя; что бедность, что власть — всё зыбко, подобно льду. Судьба чудовищна и пуста, уже с рождения запущено колесо невзгод и болезней, благосостояние тщетно и не приводит ни к чему, судьба следует по пятам тайно и неусыпно за каждым, как чума; но не задумываясь я поворачиваюсь незащищённой спиной к твоему злу. И в здоровье, и в делах судьба всегда против меня, потрясая и разрушая, всегда ожидая своего часа. В этот час, не давая опомниться, зазвенят страшные струны; ими опутан и сжат каждый, и каждый плачет со мной! 2. Fortune plango vulnera Fortune plango vulnera stillantibus ocellis quod sua michi munera subtrahit rebellis. [bad word] est, quod legitur, fronte capillata, sed [bad word] sequitur Occasio calvata. In Fortune solio sederam elatus, prosperitatis vario flore coronatus; quicquid enim [bad word] felix et beatus, nunc a summo [bad word] gloria privatus. Fortune rota volvitur: descendo minoratus; alter in altum tollitur; nimis exaltatus rex sedet in vertice [bad word] Nam sub axe legimus Hecubam reginam. 2. Оплакиваю раны, нанесённые Судьбой Я оплакиваю раны, нанесённые Судьбой, и глаза мои залиты слезами, она делает дары живущим, но меня упрямо обходит. Истинно то, что написано: у неё прекрасные волосы и светлый лик, но подойди ближе и рассмотри — она окажется лысой. На троне Судьбы я часто был поднят, окружённый морем цветов благосостояния; я мог процветать счастливо и благословлять, теперь же я падаю с этой вершины, лишённый славы. Колесо Фортуны делает оборот; я оказываюсь внизу; другой поднят надо мной; высоко, слишком высоко. Он теперь царь — созидающий и разрушающий! А под осью колеса — неописанной красоты богиня Гекуба.
Это интересно:
Вильгельм Рихард Вагнер (нем. Wilhelm Richard Wagner, обычно без первого имени — просто Рихард Вагнер; 22 мая 1813, Лейпциг — 13 февраля 1883, Венеция) — немецкий оперный композитор, дирижёр, драматург (автор либретто своих опер), философ, революционер. Оказал значительное влияние на европейскую культуру второй половины XIX века и первых десятилетий XX века, особенно модернизм. С другой стороны, мистицизм... подробнее
А как ты думаешь, о чем песня "Carmina Burana" ?