название:

Me And My Shadow


автор:

Robbie Williams


жанры: swing, jazz, oldies
альбомы: Swing When You're Winning, Live at the Albert
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1326 просмотров
me and my shadow


(duet with jonathan wilkes)
Written by dave dreyer, al jolson and billy rose

[spoken]
Robbie: (american accent) johnny and robbie
Jonathon: what you talking like that for, you're from stoke!
Robbie: i dunno but i can't stop here pally

Like the wallpaper sticks to the wall
Like the c sharp clings to the c
Like you'll never get rid of your shadow
You'll never get rid of me

Let all the others fight and fuss
Whatever happens, we've got us.

[me and my shadow]
We're closer than pages that stick in a book
We're closer than ripples that flow in a brook
[strolling down the avenue]
Wherever you find him, you'll find me, just look
Closer than a miser or the bloodhounds to liza


Me and my shadow
We're closer than smog to all of l.a.
We're closer than ricky to confessing he's gay??
Not a soul can bust this team in two
We stick together like glue

And when it's sleeping time
That's when we rise
We start to swing
Our clocks don't chime
What a surprise
They ring-a-ding-ding!
Happy new year!

[me and my shadow]
And now to repeat what i said at the start
They'll need a large crowbar to break us apart
We're alone but far from blue

Before we get finished, we'll make the town roar
We'll hit a few late spots, and then a few more
We'll wind up at stringy's and maybe ? show
Life is gonna be we-wow-whee!
For my shadow and me!

[spoken]
Jonathon: can we do that again
Robbie: no, i'm too tired
Jonathon: please rob
Robbie: no, i'm swung out
Jonathon: i'll give you some money
Robbie: i don't need money
Jonathon: what about a cup of tea
Robbie: not thirsty
Jonathon: i'll won't tell anyone you're gay.
(both laugh)

Before we get finished, we'll make the town roar
We'll hit all the late spots, and then a few more
We'll wind up at stringy's and maybe ? show
Life is gonna be we-wow-whee!
For my shadow and me!
Я и моя тень

[Робби (с американским акцентом):] Джонни и Робби
[Джонатан:] Молодой человек, почему вы говорите так, словно приехали из Стока1?
[Робби: Я не знаю, я не могу остановиться, приятель]

Как обои приклеиваются к стене
О, как берег цепляется за море
Как ты никогда не избавишься от своей тени
Так ты никогда не избавишься от меня

Пусть все остальные борются и суетятся
Что бы ни случилось, у нас есть мы

(Я и моя тень)
Ближе, чем страницы, вклеенные в книгу
Мы ближе, чем рябь, бегущая по ручью
(Прогуливаемся по авеню, о)
Где бы ты ни нашел его, ты найдешь меня, просто взгляни
Ближе, чем скряга или ищейка к Лайзе2

(Я и моя тень)
Мы ближе, чем смог ко всему Лос-Анджелесу
Мы ближе, чем Рики3 к признанию в том, что он гей
Ни одна душа не может разбить наш союз
Мы словно склеены

И когда наступает время для сна,
Тогда мы просыпаемся
Мы начинаем бродить туда-сюда
О, ты думаешь, ты такой джазовый, ты
Наши часы молчат
Какой сюрприз
Они звенят: дзинь-дзинь,
Счастливого Нового года

(Я и моя тень)
И теперь повторяю, о чем сказал в начале
Тебе понадобится тяжелый лом, чтобы разделить нас
Мы одиноки, но далеки от уныния

Прежде чем остановиться, мы заставим город рычать
Мы оставим несколько последних пятен на чьей-нибудь репутации, и еще несколько
Мы начнем со Стринги4 и, может быть, Граучо5
Жизнь будет: ви, вау, виии
Для моей тени и меня

[Джонатан:] Повторим?
[Робби:] Нет, я слишком устал
[Джонатан:] О, пожалуйста, Роб
[Робби:] Нет, не убедил
[Джонатан:] Я дам тебе денег
[Робби:] Мне не нужны деньги
[Джонатан:] А что насчет чашки чая?
[Робби:] Я не хочу пить
[Джонатан:] Я никому не скажу, что ты гей
[Оба смеются]

Прежде чем остановиться, мы заставим город рычать
Мы оставим несколько последних пятен на чьей-нибудь репутации, и еще несколько
Мы начнем со Стринги и, может быть, Граучо
Жизнь будет: ви, вау, виии
Для моей тени и меня

1) Сток-он-трент — город в Англии.
2) Лайза — возможно, имеется в виду королева Великобритании Елизавета.
3) Рики Мартин — пуэрториканский певец. В 2010 году (через 9 лет после выхода альбома) он действительно признал свою гомосексуальность.
4) Стрингс — псевдоним шведского певца Роберта Дальквиста.
5) Джулиус "Граучо" Маркс — американский актер, участник комик-труппы "Братья Маркс".

Перевод: Бова
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Робби Уильямс (англ. Robbie Williams урожденный Robert Peter Williams; род. 13 февраля 1974 года в графстве Стаффордшир , город Сток-он-Трент) — британский певец, автор песен, продюсер и мультиинструменталист. Начал свою карьеру певца и танцора в 16 лет в 1990 году как участник бойс бенда Take That. В 1995 году покинул группу и начал сольную карьеру. Мировые продажи альбомов превышают 60 миллионов,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Me And My Shadow" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен