название:

Le vin de l'été


автор:

Marie Laforêt


альбомы: Volume 2, L'intégrale Festival 1960/1970, Portrait • 1963/1969
рейтинг: ★★★★★ / 5.2 / 1201 просмотр
MARIE:
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

GÉRARD:
Je suis venu d'une autre ville en étranger
Portant une bourse d'argent à mon gilet
MARIE:
Le bel étranger sur ta route moi je vais
Te faire goûter le vin de l'été
Oh oh de l'été

Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

Enlève ton gilet et ta bourse dorée
Et viens goûter le vin de l'été
Oh oh de l'été

GÉRARD:
Mais le lendemain quand j'ai voulu me lever
Le sol roulait comme un bateau dessous mes pieds
MARIE:
Tu as trop bu ou pas assez reviens je vais
Te redonner le vin de l'été
Oh oh de l'été

GÉRARD:
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

MARIE:
Enlève ton gilet et ta bourse dorée
Et viens goûter le vin de l'été
Oh oh de l'été

GÉRARD:
A mon réveil le soleil me brûlait les yeux
Le vin cognait comme un fou dans ma tête en feu
MARIE:
Et moi j'étais partie et sa bourse dorée
Évanouie dans le vin de l'été
Oh oh de l'été

DUO:
Le miel de l'amour qu'on boit jusqu'à se griser
C'est cela que l'on nomme le vin de l'été

MARIE:
Enlève ton gilet et ta bourse dorée...
MARIE:
Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

GÉRARD:
Я прибыл из другого города как чужестранец
С мешочком денег в жилете.
MARIE:
Прекрасный незнакомец, на твоем пути я дам тебе
Отведать летнего вина.
О, о, летнего.

Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

Сними свой жилет и отложи мешочек с монетами,
Приди испить летнего вина.
О,о, летнего.

GÉRARD:
А на следующий день, когда я захотел встать,
Солнце подплыло, словно корабль, к моим ногам.
MARIE:
Ты слишком много выпил или недостаточно испил, я вновь
Дам тебе отведать летнего вина.
О, о, летнего.

GÉRARD:
Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

MARIE:
Сними свой жилет и отложи мешочек с монетами,
Приди испить летнего вина.
О, о, летнего.

GÉRARD:
При пробуждении солнце обжигало мне глаза,
Вино, словно безумец в агонии, билось в моей голове.
MARIE:
А я ушла, и его позолоченный кошелек
Утонул в летнем вине.
О, о, летнем.

DUO:
Мед любви, что пьем мы до дурмана,
Вот то, что называется летним вином.

MARIE:
Сними свой жилет и отложи мешочек с золотыми...
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Мари Лафоре (фр. Marie Laforêt, настоящее имя Майтена Думенаш, фр. Maitena Doumenach; род. 5 октября 1939, Сулак, департамент Жиронда) — французская певица и актриса.Мария происходит из семьи баскских и каталанских мелких буржуа.В 1959 году, в возрасте 20 лет, подменяя заболевшую сестру, победила на конкурсе юных дарований. А через несколько лет, вместе с той же сестрой Мари отправляется на прослушивание... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Le vin de l'été" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен