TOP песен исполнителя
"Mélanie Pain"
"Mélanie Pain"
TOP альбомов исполнителя
"Mélanie Pain"
"Mélanie Pain"
название:
автор:
жанры: french, lounge, pop
альбомы: 7 ou 8 fois
Je suis revenue
автор:
Mélanie Pain
жанры: french, lounge, pop
альбомы: 7 ou 8 fois
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 717 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi. J'ai un peu trop navigué Et je me sens fatigué. Fais-moi un bon café, J'ai une histoire a te raconter. Il était une fois quelqu'un, Quelqu'un que tu connais bien, Il est parti très loin, Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé ? toi. Tu sais, j'ai beaucoup changé. Je m'étais fait des idées, Sur toi, sur moi, sur nous, Des idées folles, mais j'étais fou - Tu n'as plus rien a me dire, Je ne suis qu'un souvenir. Peut-être pas trop mauvais, Mais jamais plus je ne te dirai Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé ? toi. Salut Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. J'ai un peu trop navigue Et je me sens fatigue Fais-moi un bon cafe J'ai une histoire a te raconter. Il etait une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti tres loin Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense ? toi. Tu sais, j'ai beaucoup change Je m'etais fait des idees Sur toi, sur moi, sur nous, Des idees folles, mais j'etais fou. Tu n'as plus rien a me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-etre pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai: Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Salut Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. J'ai un peu trop navigue Et je me sens fatigue Fais-moi un bon cafe J'ai une histoire a te raconter. Il etait une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti tres loin Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Tu sais, j'ai beaucoup change Je m'etais fait des idees Sur toi, sur moi, sur nous, Des idees folles, mais j'etais fou. Tu n'as plus rien a me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-etre pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai: Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Salut Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi J'ai un peu trop navigue Et je me sens fatigue Fais-moi un bon cafe J'ai une histoire a te raconter. Il etait une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti tres loin Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi. Tu sais, j'ai beaucoup change Je m'etais fait des idees Sur toi, sur moi, sur nous, Des idees folles, mais j'etais fou. Tu n'as plus rien a me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-etre pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai: Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru tres long Loin de la maison j'ai pense a toi Salut Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi. J'ai un peu trop navigué Et je me sens fatigué. Fais-moi un bon café, J'ai une histoire a te raconter. Il était une fois quelqu'un, Quelqu'un que tu connais bien, Il est parti très loin, Il s'est perdu, il est revenu. Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi. Tu sais, j'ai beaucoup changé. Je m'étais fait des idées, Sur toi, sur moi, sur nous, Des idées folles, mais j'étais fou - Tu n'as plus rien a me dire, Je ne suis qu'un souvenir. Peut-être pas trop mauvais, Mais jamais plus je ne te dirai Salut, c'est encore moi. Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long. Loin de la maison j'ai pensé a toi.
Здравствуй, это вновь я. Здравствуй, как здоровье? Долги на чужбине дни. Часто вспоминал о тебе вдали. Я много стран повидал, Бегать по свету устал. Кофе налей-ка мне, Сказ один расскажу тебе. Жил-да-был однажды некто, Лично знакомый тебе. Отбыл он на край Земли, Исчез, герой, и примчал домой. Здравствуй, это вновь я. Здравствуй, как здоровье? Долги на чужбине дни. Часто о тебе вспоминал вдали. Я стал каким-то другим, Кучей идей одержим, За жизнь, о нас с тобой, Шальных идей, был сам шальной. Что тут сказать, если я Пока лишь память твоя. Уверен всё ж вполне, Впредь уже не скажу тебе: Здравствуй, это вновь я! Здравствуй, как здоровье? Долги на чужбине дни. Часто о тебе вспоминал вдали. Привет! (перевод Марина из Петербурга) Привет, это снова я! Привет, как твои дела? Время показалось мне слишком долгим, Далеко от дома я думал о тебе. Я слишком много путешествовал, И я чувствую себя усталым, Сделай мне чашку вкусного кофе, У меня история для тебя. Жил-был однажды кто-то, Кто-то кого ты знаешь хорошо, Он отправился очень далеко, Он потерялся, он вернулся. Привет, это снова я! Привет, как твои дела? Время показалось мне слишком долгим, Далеко от дома я думал о тебе. Ты знашь, я сильно изменился У меня появилялись идеи О тебе, обо мне, о нас, Сумасшедшие идеи, но я был сумасшедшим. Тебе больше нечего мне сказать, Я не больше, чем воспоминание, Возможно не слишком плохое. Никогда больше я не скажу тебе: Привет, это снова я! Привет, как твои дела? Время показалось мне слишком долгим, Далеко от дома я думал о тебе... Здравствуй (перевод Сергей Шатров из Уфы) Здравствуй, здравствуй снова! Как ты поживаешь? Годы шли как долгий сон Но блуждая в нём Вспоминал тебя я Я убегал от Судьбы Силы растратил в борьбе Дай мне стакан воды Притчу одну расскажу тебе Жил да был один балбес В общем, тебе он знаком Однажды он исчез... И лишь сегодня вернулся он. Здравствуй, здравствуй снова! Как ты поживаешь? Годы шли как долгий сон Но блуждая в нём Вспоминал тебя я Знаешь, ведь я стал другим Прежних сомнений дым Рассеялся давно Да, я был глуп, но не всё ль равно! Взгляд устремляешь ты вдаль Да, я лишь памяти дань Что ж, пусть горят мосты Впредь уже не услышишь ты: Здравствуй, здравствуй снова! Как ты поживаешь? Годы шли как долгий сон Но блуждая в нём Вспоминал тебя я Привет* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты) Здравствуй, я вернулся. Здравствуй, я проснулся. Время пролетело, но О тебе одной помнил всё равно. Ты знаешь, как долго я был в пути, Устал, и ботинки в пыли. Ты мне крепкий кофе свари, Нужно многое нам вспомнить до зари. Жил-был однажды мужчина один, Что знаком тебе лучше других. Когда-то ушёл он искать Смысл жизни, и вот он вернулся опять. Здравствуй, я вернулся. Здравствуй, я проснулся. Слушай, как твои дела? Но ответа нет. Вижу, не ждала. Ты знаешь, я стал совершенно другим, Свободным от глупых идей! Давай о нас поговорим, Я был сумасшедшим, теперь я мудрей. Молчишь, всё ушло как дым. Я в прошлом, ты слишком горда. Всё было тогда не таким уж плохим, Но я не скажу уже никогда. Здравствуй, я вернулся. Здравствуй, я проснулся. Время пролетело, но О тебе одной помнил всё равно. * поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации Здравствуй** (перевод Rust из Москвы) Здравствуй, вот я снова, Здравствуй, еще помнишь? Слишком долго время длилось Без тебя и так далеко от дома. Удачу по свету искал И, чувствую, сильно устал. Налей чуть-чуть кофе, Мне нужно так много рассказать тебе. Жил-был один человек, Ты знаешь его сотню лет. Уехал как-то он далеко, И после скитаний пришел домой. Здравствуй, вот я снова, Здравствуй, еще помнишь? Слишком долго время длилось Без тебя и так далеко от дома. Знаешь, теперь я другой, Раньше я только мечтал, Мечтал о нас с тобой, Наивно мечтал и сам был такой. Что теперь ждать мне в ответ? Ведь я теперь лишь сувенир, Может, и не самый плохой, Но мне теперь не попасть в твой мир. Здравствуй, вот я снова, Здравствуй, еще помнишь? Слишком долго время длилось Без тебя и так далеко от дома. ** – Поэтический (эквиритмический) перевод
Это интересно:Конфессиональный фолк-поп-шансон на английском и французском языках с застенчивым, breathy вокалом. Вообще Мелани Пейн более известна как вокалистка Nouvelle Vague. Но ее сольная работа качественно отличается от всего что они делали вместе. Необычайно мягкая музыка, с элементами баллады, вобщем все в лучших традициях Франсуазы Харди, Nick Cave, Клодин Longet, Нэнси Синатра и Леонарда Коэна
А как ты думаешь, о чем песня "Je suis revenue" ?