название:

O´fortuna


автор:

Ludwig van Beethoven


жанры: piano, instrumental, beautiful
альбомы: Classical Chill Pill
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 685 просмотров
O, Fortuna,
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!

Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis
quod sua michi munera
subtrahit rebellis.
Verum est, quod legitur,
fronte capillata,
sed plerumque sequitur
Occasio calvata.

In Fortune solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim florui
felix et beatus,
nunc a summo corrui
gloria privatus.

Fortune rota volvitur:
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice
caveat ruinam!
Nam sub axe legimus
Hecubam reginam.

O, Фортуна,
словно луна
ты изменчива,
всегда создавая
или уничтожая;
ты нарушаешь движение жизни,
то угнетаешь,
то возносишь,
и разум не в силах постичь тебя;
что бедность,
что власть —
всё зыбко, подобно льду.

Судьба чудовищна
и пуста,
уже с рождения запущено колесо
невзгод и болезней,
благосостояние тщетно
и не приводит ни к чему,
судьба следует по пятам
тайно и неусыпно
за каждым, как чума;
но не задумываясь
я поворачиваюсь незащищённой спиной
к твоему злу.

И в здоровье,
и в делах
судьба всегда против меня,
потрясая
и разрушая,
всегда ожидая своего часа.
В этот час,
не давая опомниться,
зазвенят страшные струны;
ими опутан
и сжат каждый,
и каждый плачет со мной!

Я оплакиваю раны, нанесённые Судьбой,
и глаза мои залиты слезами,
она делает дары живущим,
но меня упрямо обходит.
Истинно то, что написано:
у неё прекрасные волосы и светлый лик,
но подойди ближе и рассмотри —
она окажется лысой.

На троне Судьбы
я часто был поднят,
окружённый
морем цветов благосостояния;
я мог процветать
счастливо и благословлять,
теперь же я падаю с этой вершины,
лишённый славы.

Колесо Фортуны делает оборот;
я оказываюсь внизу;
другой поднят надо мной;
высоко, слишком высоко.
Он теперь царь —
созидающий и разрушающий!
А под осью колеса — неописанной красоты
богиня Гекуба.
O, Fortuna,
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!

Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis
quod sua michi munera
subtrahit rebellis.
Verum est, quod legitur,
fronte capillata,
sed plerumque sequitur
Occasio calvata.

In Fortune solio
sederam elatus,
prosperitatis vario
flore coronatus;
quicquid enim florui
felix et beatus,
nunc a summo corrui
gloria privatus.

Fortune rota volvitur:
descendo minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis exaltatus
rex sedet in vertice
caveat ruinam!
Nam sub axe legimus
Hecubam reginam.

O, Fortuna ,
like the moon
you are changeable,
always creating
or destroying ;
you break the movement of life ,
that oppress,
that exalt
and the mind can not comprehend you ;
that poverty ,
that power -
everything is vague , like ice .

The fate of the monstrous
and void;
already started with the birth of the wheel
hardship and disease ,
welfare in vain
and does not lead to anything,
fate follows on the heels
secretly and vigilantly
for each , like the plague ;
but do not hesitate to
I turn back unprotected
to your evil.

And in health,
and cases
fate is always against me ,
shaking
and destroying ,
always waiting in the wings.
At this hour ,
without giving time to recover,
tingle terrible string ;
they entangled
and compressed each
and everyone is crying to me!

I weep for the wounds inflicted by Destiny
and my eyes filled with tears,
it makes living gifts ,
but I stubbornly bypasses .
It is true that it is written:
her beautiful hair and bright face ,
but come closer and consider -
it will be bald .

On the throne of Destiny
I have often been raised ,
surrounded by
sea ​​of ​​flowers well-being;
I could flourish
happy and blessed ,
now I fall from this peak ,
devoid of glory.

Wheel of Fortune makes a revolution;
I find myself at the bottom ;
another raised me ;
high, too high.
He is now the king -
create and destroy !
And under the wheel axle - indescribable beauty
goddess of Hecuba .
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Людвиг ван Бетховен родился 17 декабря 1770 года в городе Бонн, в Германии. Первоначальное музыкальное образование получил у отца, певчего Боннской придворной капеллы, и его сослуживцев. Отцу маленького Людвига, Иоганну ван Бетховену (1740 — 1792) не давали покоя лавры Вольфганга Амадея Моцарта (Wolfgang Amadeus Mozart), поэтому обучение музыке будущего композитора проводилось... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "O´fortuna" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен