TOP песен исполнителя
"Juliette Gréco"
"Juliette Gréco"
- La javanaise
- Je suis comme je suis
- Déshabillez-moi
- Les enfants qui s'aiment
- On n'oublie rien
- La Chanson Des Vieux Amants
- Il n'y a plus d'après
TOP альбомов исполнителя
"Juliette Gréco"
"Juliette Gréco"
название:
автор:
жанры: french, chanson, 60s
альбомы: Je Suis Comme Je Suis, Volume 1: 1951-1955: Je suis comme je suis, Parlez-moi d'amour, Olympia 1955 / Olympia 1966, Je suis comme je suis : 1951-1977
Les Cloches
автор:
Juliette Gréco
жанры: french, chanson, 60s
альбомы: Je Suis Comme Je Suis, Volume 1: 1951-1955: Je suis comme je suis, Parlez-moi d'amour, Olympia 1955 / Olympia 1966, Je suis comme je suis : 1951-1977
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 1011 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Village au fond de la vallée Comme égaré, presque ignoré Voici qu'en la nuit étoilée Un nouveau-né nous est donné Jean-François Nicot il se nomme Il est joufflu, tendre et rosé A l'église, beau petit homme Demain tu seras baptisé Une cloche sonne, sonne Sa voix, d'écho en écho Dit au monde qui s'étonne : « C'est pour Jean-François Nicot C'est pour accueillir une âme Une fleur qui s'ouvre au jour A peine, à peine une flamme Encore faible qui réclame Protection, tendresse, amour » Village au fond de la vallée Loin des chemins, loin des humains Voici qu'après dix-neuf années Cœur en émoi, le Jean-François Prend pour femme la douce Elise Blanche comme fleur de pommier Devant Dieu, dans la vieille église Ce jour, ils se sont mariés Toutes les cloches sonnent, sonnent Leurs voix, d'écho en écho Merveilleusement couronnent La noce à François Nicot « Un seul cœur, une seule âme » Dit le prêtre, « et pour toujours Soyez une pure flamme Qui s'élève et qui proclame La grandeur de votre amour » Village au fond de la vallée Des jours, des nuits, le temps a fui Voici qu'en la nuit étoilée Un cœur s'endort, François est mort Car toute chair est comme l'herbe Elle est comme la fleur des champs Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes Hélas, tout va se desséchant Une cloche sonne, sonne Elle chante dans le vent Obsédante et monotone Elle redit aux vivants : « Ne tremblez pas, cœurs fidèles Dieu vous fera signe un jour Vous trouverez sous son aile Avec la vie éternelle L'éternité de l'amour » Деревня в глубине долины, Как будто затерянная, почти неведомая, Вот звездной ночью Новорожденный нам дан, Жаном-Франсуа Нико его назвали, Он толстощекий, нежный и розовый, В церкви, милый человечек, Завтра ты будет крещён... Колокол звонит, звонит, Его голос переливается эхом, Говорит удивляющемуся миру: «Это для Жана-Франсуа Нико, Чтобы принять душу, Цветок, который открывается дню, Едва-едва огонёк Ещё слабый, который требует Заботы, нежности, любви...» Деревня в глубине долины Вдали от дорог, вдали от людей И вот спустя девятнадцать лет, Жан-Франсуа Берёт в жёны нежную Элизу, Белую, как цветок яблони, Перед Богом в старой церкви Сегодня они обвенчались... Все колокола звонят, звонят, Их голоса переливаются эхом, Чудесно венчают Свадьбу Франсуа Нико «Единое сердце, единая душа» - Говорит священник, - «и навсегда, Будьте чистым пламенем, Которое возвышается и которое провозглашает Величие вашей любви». Деревня в глубине долины Дни, ночи, время пролетело, Вот звездной ночью Сердце засыпает, Франсуа умер, Потому что любое тело подобно траве, Оно, словно полевой цветок, Колосья, зрелые фрукты, букеты и снопы Увы, всё засыхает... Колокол звонит, звонит, Он поёт на ветру, Неотвязный и монотонный, Он повторяет живым людям: «Не волнуйтесь, верные друг другу сердца, Бог вам сделает однажды знак, Вы найдете под его крылом Вместе с вечной жизнью Вечность любви»
Деревенские Au любил де-ла-Валле Comme égaré, Преск игнорировать Voici qu'en La Nuit étoilée Un модерн-NE ум Текущая Donné Жан-Франсуа Нико иль себе Нымме Ил EST joufflu, Tendre др розовое L'Eglise, кавалер Пети Homme DEMAIN Ту Şeras крестить Une Cloche сын, сын Сб Voix, d'écho ан écho Дит Au Monde Квай s'étonne: «C'est залить Жан-Франсуа Нико C'est залить accueillir ипе Ame Une Fleur Квай s'ouvre Au Jour Пайне, à Пайне UNE Flamme Encore Faible Квай RECLAME Защита, Tendresse, амур » Деревенские Au любил де-ла-Валле Поясница де железным дорогам, поясница де humains Voici qu'après DIX-Neuf années Кёр ан émoi, ле Жан-Франсуа Prend Pour Femme ла-Дус Elise Бланш Comme Флер де Помье Devant Дье, данс-ла-Вьей église Се подмастерье, ILS себе sont Мари Toutes ле колпаков sonnent, sonnent Leurs Voix, d'écho ан écho Merveilleusement couronnent La Noce меню Франсуа Нико «Un Coeur Сеуле, ипе Seule âme» Дит ле Претр, «ET залить Toujours Soyez UNE чистый Flamme Квай s'élève др Квай proclame Ла-де-величие Напишите, амур » Деревенские Au любил де-ла-Валле Des Jours, де Нюи, Le Temps в Fui Voici qu'en La Nuit étoilée Un cœur s'endort Франсуа EST Морт Автомобиль Toute стул Текущая Comme l'Herbe Elle EST Comme La Fleur Елисейских Epis, фрукты Мюр, букеты ET gerbes HELAS, зазывают ва себе desséchant Une Cloche сын, сын Elle Chante данс ле вентиляционные Obsédante др монотонно Elle Redit AUX vivants: «Не tremblez па, Coeurs fidèles Дье Vous Фера Сигне ООН Jour Vous trouverez су сын Aile Avec La Vie éternelle L'éternité де L'Amour » Деревня в глубине долины, Как будто затерянная, почти неведомая, Вот звездной ночью Новорожденный нам дан, Жаном-Франсуа Нико его назвали, Он толстощекий, нежный и розовый, В церкви, милый человечек, Завтра ты будет крещён ... Колокол звонит, звонит, Его голос переливается эхом, Говорит удивляющемуся миру: «Это для Жана-Франсуа Нико, Чтобы принять душу, Цветок, который открывается дню, Едва-едва огонёк Ещё слабый, который требует Заботы, нежности, любви ... » Деревня в глубине долины Вдали от дорог, вдали от людей И вот спустя девятнадцать лет, Жан-Франсуа Берёт в жёны нежную Элизу, Белую, как цветок яблони, Перед Богом в старой церкви Сегодня они обвенчались ... Все колокола звонят, звонят, Их голоса переливаются эхом, Чудесно венчают Свадьбу Франсуа Нико «Единое сердце, единая душа» - Говорит священник, - «и навсегда, Будьте чистым пламенем, Которое возвышается и которое провозглашает Величие вашей любви ». Деревня в глубине долины Дни, ночи, время пролетело, Вот звездной ночью Сердце засыпает, Франсуа умер, Потому что любое тело подобно траве, Оно, словно полевой цветок, Колосья, зрелые фрукты, букеты и снопы Увы, всё засыхает ... Колокол звонит, звонит, Он поёт на ветру, Неотвязный и монотонный, Он повторяет живым людям: «Не волнуйтесь, верные друг другу сердца, Бог вам сделает однажды знак, Вы найдете под его крылом Вместе с вечной жизнью Вечность любви »
Это интересно:Жульетт родилась 7 февраля 1927 года в городе Монпелье на юге Франции. Её отец был уроженцем Корсики, мать-француженкой, активисткой Движения Сопротивления. Воспитанием маленькой Жульетт занимались родители матери. Повзрослев, Жульетт, последовав примеру матери, также вступила в Сопротивление и даже была арестована, но избежала высылки из-за юного возраста. Однако по некоторым данным... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Les Cloches" ?