TOP песен исполнителя
"Frank Sinatra"
"Frank Sinatra"
- My Way
- I've Got You Under My Skin
- Fly Me to the Moon
- Strangers in the Night
- I Get a Kick Out of You
- That's Life
- Summer Wind
TOP альбомов исполнителя
"Frank Sinatra"
"Frank Sinatra"
название:
автор:
жанры: jazz, swing, oldies
альбомы: Nothing But The Best, The Very Best of Frank Sinatra, Sinatra Reprise: The Very Good Years, Sinatra: Best of the Best
Theme From New York, New York
автор:
Frank Sinatra
жанры: jazz, swing, oldies
альбомы: Nothing But The Best, The Very Best of Frank Sinatra, Sinatra Reprise: The Very Good Years, Sinatra: Best of the Best
рейтинг: ★★★★★ / 5.2 / 1200 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
[Verse 1:] Start spreading the news, I'm leaving today. I want to be a part of it, New York, New York. These vagabond shoes are longing to stray right through the very heart of it, New York, New York. [Chorus:] I wanna wake up in a city that doesn't sleep and find I'm king of the hill, top of the heap. [Verse 2:] These little town blues are melting away. I'll make a brand new start of it in old New York. If I can make it there, I'll make it anywhere. It's up to you, New York, New York. New York New York, New York. [Chorus:] I want to wake up in a city that never sleeps and find I'm a number one, top of the list, king of the hill, a number one. [Verse 3:] These little town blues are melting away. I'll make a brand new start of it in old New York. And if I can make it there, I'm gonna make it anywhere. It's up to you, New York, New York, New York. New York, New York Start spreading the news I'm leaving today I want to be a part of it, New York, New York. These vagabond shoes Are longing to stray Right through the very heart of it, New York, New York. I wanna wake up in a city That doesn't sleep And find I'm King of the Hill, Top of the heap. These little town blues Are melting away I'll make a brand new start of it In old New York. If I can make it there, I'll make it anywhere It's up to you, New York, New York! New York, New York. I want to wake up in a city That never sleeps And find I'm number one, Top on the list, King of the Hill, A number one... These little town blues Are melting away I'm gonna make a brand new start of it In old New York. And if I can make it there, I'm gonna make it anywhere It's up to you, New York, New york! New York! New York, New York Start spreading the news, I'm leaving today. I want to be a part of it, New York, New York. These vagabond shoes are longing to stray Right through the very heart of it, New York, New York. I wanna wake up In a city that doesn't sleep And find I'm king of the hill, Top of the heap. These little town blues are melting away. I'll make a brand new start of it in old New York. If I can make it there, I'll make it anywhere. It's up to you, New York, New York. New York New York, New York. I want to wake up In a city that never sleeps And find I'm a number one, Top of the list, king of the hill, a number one. These little town blues are melting away. I'll make a brand new start of it in old New York. And if I can make it there, I'm gonna make it anywhere. It's up to you, New York, New York, New York.
[1-ый куплет:] Сообщайте об этом всем, Я уезжаю сегодня. Я хочу быть частью него, Нью-Йорка, Нью-Йорка. Эти башмаки скучают без ходьбы Прямо через всё его самое сердце, Нью-Йорка, Нью-Йорка. [Припев:] Хочу проснуться в городе, который не спит И узнать, что я король горы, её вершина. [2-ой куплет:] Растаивает этот блюз малых городов. Я сделаю его совершенно новым в старом Нью-Йорке. Если я могу сделать его здесь, я сделаю это везде. Тебе решать тебе, Нью-Йорк, Нью-Йорк. Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Йорк. [Припев:] Хочу проснуться в городе, который не спит И узнать, что я - номер один, первый в списке, король горы, номер один. [3-ий куплет:] Растаивает этот блюз малых городов. Я сделаю его совершенно новым в старом Нью-Йорке. Если я могу сделать его здесь, я намерен сделать это везде. Тебе решать тебе, Нью-Йорк, Нью-Йорк. Нью-Йорк. Нью-Йорк, Нью-Йорк* (перевод Осипов Василий из Москвы) Сегодня умчусь, Покину друзей. Давно к себе меня манит Нью-Йорк, Нью-Йорк. Неброской обувкой Бродяжьей моей Хочу топтать его гранит, Нью-Йорк, Нью-Йорк. Хочу я видеть ночью синей, Что он не спит, А я поныне "царь горы", Никем не сбит. Нет, не возвращусь Я в свой городок. Позволь всё заново начать мне тут, Старик Нью-Йорк. И коль я выдюжу здесь, Так сумею везде, Решать тебе, Нью-Йорк, Нью-Йорк! Нью-Йорк, Нью-Йорк. Хочу я видеть ночью синей, Как он не спит, Знать что я номер один, Лучший из всех, княжич горы, Номер один... Нет, назад не вернусь Я в свой городок. Позволь всё заново начать мне тут, Нью-Йорк, Нью-Йорк. Эх, и уж коль я выдюжу здесь, Так сумею вездке. Решать тебе, Нью-Йорк, Нью-Йорк! Нью-Йорк! * поэтический (эквиримтический) перевод с элементами творческой интерпретации Нью-Йорк, Нью-Йорк (перевод Гудович Александр из Воронежа) Я уезжаю и всем Об этом говорю. Хочу быть там и только там. Нью-Йорк, Нью-Йорк И стоптанные башмаки, казалось, им не все равно. Так нет, ведут они меня туда. Нью-Йорк, Нью-Йорк. Хочу проснуться завтра там, Где свет ночных огней не говорит о сне. Хочу быть первым в списке я, Хочу быть королем холма. И банджо звук все тише слышу я. Назад отрезан путь, А впереди манит меня Твой силуэт в закате дня, Нью-Йорк, Нью-Йорк Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Йорк. Хочу проснуться завтра там, Где свет ночных огней не говорит о сне. Хочу быть первым в списке я, Хочу быть королем холма. И если буду первым там, То буду первым я везде. Я встречи жду с тобой, Нью-Йорк Нью-Йорк, не обмани меня Нью-Йорк.
Это интересно:Фрэнк Синатра так давно и несокрушимо возглавляет списки самых-самых (песен, артистов, голосов и так далее), что больше напоминает некое артистическое божество, чем живого человека. Его имя действительно первым приходит на ум, когда речь заходит о тех людях-символах, которые в массовом сознании безраздельно воплощают американскую музыкальную культуру. За всем изобилием изданных Синатрой... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Theme From New York, New York" ?