название:

Resurrection


автор:

田中公平


жанры: soundtrack, japanese
альбомы: Best of Bastard‼ Original Soundtrack
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 819 просмотров
There was a time
When I could breath my life in you
One by one
Your pale fingers started to move
And I touched your face
And all life was erased
You smiled like an angel
(falling from grace)

[Chorus]
We've been slaves to this love
From the moment we touched
And keep begging for more
Of this resurrection

You kissed my lips
With those once cold fingertips
You reached out for me
And oh how you missed
You touched my face
And all life was erased
You smiled like an angel
(falling from grace)

[Chorus: 2х]
We've been slaves to this love
From the moment we touched
And keep begging for more
Of this resurrection

Resurrection

There was a time
When I could breathe my life in you
One by one your pale fingers started to move
And I touched your face
And all life was erased
You smiled like an angel (Fallen from grace)

We've been slaves to this love
From the moment we touched
And keep begging for more
Of this resurrection

We've been slaves to this love
From the moment we touched
And keep begging for more
Of this resurrection

You kissed my lips
With those once cold fingertips
You reached out for me and oh, how you missed
You touched my face
And all life was erased
You smiled like an angel (Fallen from grace)

We've been slaves to this love
From the moment we touched
And keep begging for more
Of this resurrection

We've been slaves to this love
From the moment we touched
And keep begging for more
Of this resurrection
Однажды
Я вдохнул жизнь в тебя,
Один за другим
Твои бледные пальцы начинали двигаться.
Я коснулся твоего лица –
И прежней жизни словно не стало.
Ты улыбнулась, как ангел,
(падший ангел).

[Припев:]
Мы стали рабами этой любви
В миг, когда коснулись друг друга.
И с той поры мы жаждем ещё и ещё
Этого воскрешения…

Ты нежно касалась моих губ,
Когда-то ледяными кончиками пальцев.
Ты тянулась ко мне,
И, о мой Бог! Ты так скучала!
Ты коснулась моего лица –
И прежней жизни словно не стало.
Ты улыбнулась, как ангел,
(падший ангел)

[Припев: 2 раза]
Мы стали рабами этой любви
В миг, когда коснулись друг друга.
И с той поры мы жаждем ещё и ещё
Этого воскрешения…

Воскрешение (переводLight)

Был день и час, когда на грани бытия
Я жизнь свою в тебя вдохнул, любовь моя.
И, вздрогнув, бледные ожили пальцы…
Я твоего лица коснулся осторожно,
Стерев с него ошибки жизни прошлой.
И улыбнулась ты как ангел падший…

Соприкоснулись мы - и в тот же миг
Рабами стали вечными любви.
И снова молим небо в исступлении
Об этом чуде, этом воскрешении.

С момента первого прикосновения
Любовь смогла в рабов нас превратить.
И вновь и вновь об этом воскрешении
Мы продолжаем небеса молить.

Ты с нежностью к губам моим прильнула,
К холодным пальцам жизнь опять вернулась.
О, как ты по любви истосковалась!
Ты моего лица коснулась осторожно,
Стерев с него ошибки жизни прошлой,
И словно падший ангел улыбалась…

Соприкоснулись мы - и в тот же миг
Рабами стали вечными любви.
И снова молим небо в исступлении
Об этом чуде, этом воскрешении.

С момента первого прикосновения
Любовь смогла в рабов нас превратить.
И вновь и вновь об этом воскрешении
Мы продолжаем небеса молить.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Танака Кохэй (яп. 田中 公平 Танака Кохэй) — японский композитор и аранжировщик, написавший музыку для нескольких известных аниме, например, «One Piece».БиографияТанака родился 14 февраля 1954 года в Осаке, префектура Осака. Он поступил на музыкальный факультет в Токийскую Национальную Академию искусств, а после выпуска три года проработал в звукозаписывающей компании Victor Entertainment, затем... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Resurrection" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен