TOP песен исполнителя
"カノン"
"カノン"
TOP альбомов исполнителя
"カノン"
"カノン"
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
A love-struck Romeo sings a stresses serenade, Laying everybody low With a love song that he made, Finds a convenient streetlight steps Out of the shade, Says something like you and me Babe, how about it? Juliet says, hey it's Romeo You nearly gimme a heart attack, He's underneath the window She's singing hey la, my boyfriend's back You shouldn’t come around here Singing up at people like that, Anyway what you going to do about it? Juliet, the dice were loaded from the start And I bet you exploded in my heart And I forget, I forget the movie song, When you going to realize It were just that the time was wrong, Juliet? Come up on different streets They both were streets of shame, Both dirty, both mean, yes And the dream was just the same And I dreamed your dream for you And now your dream is real, How can you look at me As I was just another one of your deals? When you can fall for chains of silver You can fall for chains of gold, You can fall for pretty strangers And the promises they hold, You promised me everything, You promised me thick and thin, Now you just say, oh Romeo, yeah you know I used to have a scene with him Juliet, when we made love you used to cry, You said I love you like the stars above I'll love you till I die, There's a place for us you know the movie song When you going to realize It was just that the time was wrong? I can't do the talk like they talking on the TV And I can't do a love song like the way It’s meant to be, I can't do everything but I'd do anything for you, I can't do anything except be in love with you And all I do is miss you and the way we used to be, All I do is keep the beat and bad company, All I do is kiss you through the bars of a rhyme, Julie, I'd do the stars with you any time Juliet, when we made love you used to cry You said I love you like the stars above I'll love you till I die, There's a place for us you know the movie song, When you going to realize It was just that the time was wrong? A love-struck Romeo sings a stresses serenade Laying everybody low with a love song That he made, Finds a convenient streetlight steps Out of the shade, Says something like you and me Babe, how about it?
Влюбленный по уши Ромео поет серенаду, Заставляя всех умолкнуть При звуках своей песни, Выходит на освещенную часть улицы Из тени, И произносит что-то вроде "Малышка, ты и я, как насчет нас ?" Джульетта говорит: "Эй, это же Ромео, У меня чуть сердце не разорвалось" Он под окном, Она поет: "Эй, мой возлюбленный вернулся, Тебе не следует приходить сюда И петь так на людях" И что ты теперь будешь делать ? Джульетта, жребий брошен с самого начала, Ты просто взорвала мое сердце, И я забываю ту песню из фильма, Когда же ты поймешь, что дело лишь в том, Что время сейчас не то, Джульетта ? На разных улицах, Улицах, что были улицами стыда, Теми, где грязно и убого, Но мечта была всё той же, Я мечтал за тебя, И теперь твоя мечта сбылась, Как можешь ты смотреть на меня, Как будто я твой очередной поклонник ? Когда ты увлекаешься оковами из серебра, Ты можешь попасться и в золотые цепи, Ты можешь увлечься милыми незнакомцами И их обещаниями, Ты обещала мне всё, Обещала быть в горе и радости, А теперь говоришь: "О, Ромео, да, знаете, У меня с ним кое-что было" Джульетта, ты плакала, когда мы любили друг друга, Ты говорила, что любишь меня до звезд, Что будешь любить до самой смерти, Есть место для нас, помнишь песню из кино, Когда же ты поймешь, что дело лишь в том, Что время сейчас не то, Джульетта ? Я не умею так говорить, как на ТВ, И не умею писать любовные песни Так, как нужно, Я не умею всего, но я бы сделал всё для тебя, Я умею лишь одно – любить тебя Я лишь скучаю по тебе и нам прежним, Всё, что я делаю, так это поддерживаю себя в плохом обществе, Я целую тебя сквозь рифмы, Джульетта, я бы зажег с тобой звезды Джульетта, ты плакала, когда мы любили друг друга, Ты говорила, что любишь меня до звезд, Что будешь любить до самой смерти, Есть место для нас, помнишь песню из кино, Когда же ты поймешь, что дело лишь в том, Что время сейчас не то, Джульетта ? Влюбленный по уши Ромео поет серенаду, Заставляя всех умолкнуть При звуках своей песни, Выходит на освещенную часть улицы Из тени, И произносит что-то вроде "Малышка, ты и я, как насчет нас?"
Это интересно:Peer Raben (born Wilhelm Rabenbauer, 3 July 1940, Viechtach, Bavaria – 21 January 2007, Mitterfels, Bavaria, Germany) was a composer best known for his work with German film-maker Rainer Werner Fassbinder.CareerIn 1966, Raben, together with several others, founded the Action Theatre in Munich, which led to the Anti Theatre in 1968, where he was active as writer, composer and director. In 1969 and 1970 he produced Fassbinder’s first films. After working on a film of his own (Die Ahnfrau), he concentrated on composing for theatre and films.He directed three films himself: Die Ahnfrau - Oratorium nach Franz Grillparzer (1971), Adele Spitzeder (1972) and Heute spielen wir... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Romeo&Juliet" ?