TOP песен исполнителя
"Морэ & Рэльсы"
"Морэ & Рэльсы"
TOP альбомов исполнителя
"Морэ & Рэльсы"
"Морэ & Рэльсы"
название:
автор:
альбомы: The Great Adventure Without Me
At The Bus Station
автор:
Морэ & Рэльсы
альбомы: The Great Adventure Without Me
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 962 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Bus stop, wet day, she's there, I say, "Please share my umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, Love grows under my umbrella All that summer we enjoyed it, The wind and rain and shine, That umbrella we employed it, By August, she was mine Every morning I would see her waiting at the stop Sometimes she'd shop And she would show me what she'd bought All the people stared as if we were both quite insane Someday my name and hers Are going to be the same That's the way the whole thing started, Silly, but it's true Thinkin' of a sweet romance Beginnin' in a queue Came the sun, the ice was meltin' No more shelterin' now Nice to think that That umbrella led me to a vow Every morning I would see her waiting at the stop Sometimes she'd shop And she would show me what she'd bought All the people stared as if we were both quite insane Someday my name and hers Are going to be the same Bus stop, wet day, she's there, I say, "Please share my umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, Love grows under my umbrella All that summer we enjoyed it, The wind and rain and shine, That umbrella we employed it, By August, she was mine. Bus Stop Bus stop, wet day, she's there, I say, "Please share my umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, Love grows under my umbrella All that summer we enjoyed it, The wind and rain and shine, That umbrella we employed it, By August, she was mine Every morning I would see her waiting at the stop Sometimes she'd shop And she would show me what she'd bought All the people stared as if we were both quite insane Someday my name and hers Are going to be the same That's the way the whole thing started, Silly, but it's true Thinkin' of a sweet romance Beginnin' in a queue Came the sun, the ice was meltin' No more shelterin' now Nice to think that That umbrella led me to a vow Every morning I would see her waiting at the stop Sometimes she'd shop And she would show me what she'd bought All the people stared as if we were both quite insane Someday my name and hers Are going to be the same Bus stop, wet day, she's there, I say, "Please share my umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, Love grows under my umbrella All that summer we enjoyed it, The wind and rain and shine, That umbrella we employed it, By August, she was mine.
Остановка, день дождливый, она со мной рядом, Зову: «Спрячься под моим зонтом!» - как же она рада! Остановка, уезжает прочь без неё автобус, Расцветает под зонтом любовь самой высшей пробы. Мы наслаждались любовью всё лето, Среди дождя, ветра, солнечных дней Зонтик скрывал от чужих чудо это, И к августу стала она моей. Каждое утро я видел её на остановке. Иногда она ходила одна по магазинам, Но показывала мне все свои обновки. Все смотрели на нас,словно мы безумные, И я думал тогда - самое разумное – Взять мою фамилию этой плутовке. Вот так начался роман Пусть глупо, зато потом Мы верили нежности, Начавшейся под зонтом. Солнце растопило лёд давно, Прятаться не нужно больше, но Как приятно, что, благодаря зонту, Дал я клятву навсегда, одну… Каждое утро я видел её на остановке. Иногда она ходила одна по магазинам, Но показывала мне все свои обновки. Все смотрели на нас,словно мы безумные, И я думал тогда - самое разумное – Взять мою фамилию этой плутовке. Остановка, день дождливый, она со мной рядом, Зову: «Спрячься под моим зонтом!» - как же она рада! Остановка, уезжает прочь без неё автобус, Расцветает под зонтом любовь самой высшей пробы. Мы наслаждались любовью всё лето, Среди дождя, ветра, солнечных дней Зонтик скрывал от чужих чудо это, И к августу стала она моей. *поэтический перевод Автобусная остановка (перевод Julie P) Автобусная остановка, дождливый день, она рядом, И я предлагаю ей спрятаться под моим зонтом, Автобусная остановка, автобус уходит, а она остается, И под моим зонтом расцветает любовь Мы наслаждались ею все лето, И в дождь, и в ветер, и на солнце Мы были под нашим зонтом, И к августу она была моей Каждое утро я видел, как она ждет на остановке автобуса, Иногда она ходила по магазинам, А потом показывала мне, что купила, Все глазели на нас, будто мы были безумны, Когда-нибудь мы будем носить Одну фамилию Вот так все и началось, Пусть глупо, но это так, Мы думали о нежном романе, Что начался в очереди [на остановке] Выглянуло солнце, и лед стал таять, И теперь негде спрятаться, Приятно думать, что благодаря тому зонтику Я принес клятву Каждое утро я видел, как она ждет на остановке автобуса, Иногда она ходила по магазинам, А потом показывала мне, что купила, Все глазели на нас, будто мы были безумны, Когда-нибудь мы будем носить Одну фамилию Автобусная остановка, дождливый день, она рядом, И я предлагаю ей спрятаться под моим зонтом, Автобусная остановка, автобус уходит, а она остается, И под моим зонтом расцветает любовь Мы наслаждались ею все лето, И в дождь, и в ветер, и на солнце Мы были под нашим зонтом, И к августу она была моей
Это интересно:Вообще, песни «М&Р» с некоторой натяжкой можно причислить к поп-панку — в том смысле, как его трактуют, скажем, продвинутые обитатели европейских студенческих кампусов: скоростная ритм-секция, перегруженная гитара и неограниченный полет фантазии. «М&Р» — это вообще очень западная история: музыканты стойко игнорируют любые вопросы коммерции, предпочитая самостоятельно записывать,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "At The Bus Station" ?