название:

Ушба


автор:

Мельница


жанры: folk
альбомы: Дикие травы
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 659 просмотров
Солнце, скажи, зачем мне свет — ушел мой милый вчера.
Молчи, бубенец резной луны в моих зеленых лугах.
Ах, позвала его вверх с собою женщина из серебра
Одним кивком головы о двух расписных рогах.

Верни мне душу мою, о душа двурогой горы!
Какая жертва мила твоей короне вершин?
Я дам быка, чьи рога изогнуты и остры,
Как серп, которым снимаешь ты жатву наших мужчин.

    Припев:
    Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
    Будет жена из серебра, изогнута и остра.
    Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
    Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.


Я все пряла, я не спала за прялкой с вечера до утра;
Стригли овец небесных в тишине два лезвия ледяных.
Клочья на черном гребне скал — ты тоже пряха, гора?
Сшила бы платье ему, чтоб не мерз в объятьях твоих.

А если я не дождусь и умру до срока, гора,
Стану я ангелом тьмы да под серебристым крылом,
Льдистым изгибом пера тебе я буду сестра,
И вечно стоять смогу я за правым его плечом.

Припев

    Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда.
    Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
    По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала,
    Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Об альбоме Дикие травы:

«Хотелось сделать здесь максимально количество цепляющих ритмов, не загнанных, но которые попадают в резонанс человеческого организма» — говорит Хелависа, представляя новый альбом группы Мельница «Дикие травы».

А если бы он вернулся опять

Моей двоюродной сестре, которая тогда училась в школе, дали задание перевести французские стихи на русский язык. Сестре досталось стихотворение. «Et s’il revendrait encore…» У неё не получалось, и она позвонила мне «Помоги хоть чем-нибудь!». Я перевела, и она заняла первое место по переводу. А я покрутила в голове стих и в тот же вечер написала музыку. Это разговор двух женщин. Мы пытались петь её дуэтом с Машей Скуридой, потом с Алевтиной… А на записи я позвонила Ирине Суриной: «У меня есть для тебя песня, почему бы нам не спеть её вместе?». Ира ответила: «Я давно хочу спеть с тобой, но материала не было». Ира — замечательный профессионал, приходит на студию подготовленной и по ходу работы креативит. Некоторые фишки по распределению голосов придумала она. Она абсолютно прожила, прочувствовала песню.

Далеко

Если история любви имеет завершение, то это правильное завершение, но не обязательно happy end. В музыке мне хотелось передать привет моему любимому композитору Геннадию Гладкову. Так появился цеплючий флейтовый проигрыш. Получилось русское калипсо — хотелось добавить движухи.

Княже

Написана более 10 лет назад. Распространённая индо-европейская история о заколдованном кем-то мужчине, а девушка должна очень далеко пойти, чтобы его спасти. В русском варианте это «Финист ясный сокол». Мы сделали чистейшую рок-балладу без примеси фолка. В ней есть соло на электрогитаре и электроарфе, которая звучит как кабацкое пианино. Алексей Сапков, взявшись за электруху, пошёл на курсы повышения квалификации к Сергею Седых из «Северо-Востока». А когда стало понятно, что в альбоме должна быть электрогитара, мы попросили Серёгу помочь и он любезно согласился.

Контрабанда

Сподвигнута к существованию моим любимым романом Артура Переса-Реверте «Королева Юга». С аранжировкой помог Дэн Калашник из NETSLOV. Он отвечает за всякие хитрые обработки, эффекты, которые им придуманы, и которые мы потом всё равно сыграли вживую. Получается белое реггей, раслабленное, с арфой, виолончелью, аккордеоном. В альбоме эта песня звучит на максимуме того, что в себе несёт.

Кувшин

Центровейшая песня. У неё самая волшебная история. «Кувшин» был написан как заговор на беременность. Татьяна Лаврова, автор текста «Рапунцели» очень хотела второго ребёнка. У неё не получалось, и она написала два первых куплета заговора. Она предложила мне что-нибудь дописать, у неё в голове была уже музыка, но более тяжёлая и пессимистичная, потому что она совершенно отчаялась. Мы с Ольгой Лишиной, моим постоянным соавтором, поработали над текстом. И музыка получилась совершенно иная, с приветом уэбберовской Марине Магдалине. Песня сложилась, я позвонила Тане, спела ей, она попросила ещё раз спеть. Вскоре мы обнаружили, что обе беременны. Заговор сработал.

Опасное лето

Текст Ольги Лишиной имел отношение к роману А. Сапковского «Ведьмак» но… оторвался и улетел. Там есть слова о махаонах. Есть выражение «бабочки в желудке». А когда я волнуюсь, у меня внутри гигантские махаоны с колючими крыльями. Я думала что «Опасное лето» будет петь Алевтина. Потом мы расстались, пришлось изменить кое-какие мелодические моменты под себя. В результате в аранжировке возникли неожиданные моменты: Алекс Орлов сыграл на мандолине, а приглашённая звезда Макс Йорик — искромётное соло на скрипке.

Океан

Давно хотела написать песню про Одиссея. Позапрошлым летом она стала складываться. Вышла из арфового риффа из пяти нот, который я играю всю песню. Я написала её как маршеобразную считалочку: «Нам служили верно Рак и Козерог», имея в виду тропик Рака и тропик Козерога. Во внешне простой текст я вкладываю много всего. Кто докопается до Генри Миллера, тот молодец.

Шаман

Мы с мужем жили в Финляндии, и очень хотелось написать что-нибудь про эту замечательную страну. Съездили в Лапландию. Посмотрели на солнце полуночи, оленей и собак. Я позвонила Оле и сказала, что у меня есть сюжет о шамане, который сам себя заколдовал. Мы долго работали над ритм-секцией, чтобы 6/4 не проваливались, а двигались. А чтобы придать этому ещё более мощный колорит, мы пригласили Николая Ооржака. Мы репетировали песню с Алевтиной, но не удавалось достигнуть той зловещей силы. Кто у нас может петь зловеще? Я позвала Елену Никитаеву. Получилось как у Андерсена в «Снежной Королеве» — финка и лапландка. Это мы с Никитаевой, две шаманские старухи, которые пересылают друг другу рыбу с письменами.

Шелкопряд

Песня о том, как пишутся песни, о том что человек, если у него не получается выплескивать из себя музыку, может даже серьёзно заболеть. Я постаралась, чтобы в тексте не было чернухи, но всё равно она получилась мучительная. И это хорошо. Ещё она очень петербургская, потому что частично написана в Петербурге, когда там было наводнение. Посвящена моим петербургским друзьям: Юле Клаузер, Илюхе Черту.

Ушба

Ушба — один из самых красивых и опасных пиков в Сванетии. Перед восхождением я смотрела на него и написала текст. Песня сложилась за час. Несколько лет назад на Ушбе погиб мой очень хороший друг, альпинист Залико Кикодзе. Эта песня посвящена его памяти, всем тем кто уходит на восхождение и моим друзьям в Грузии. У Серёжи Заславского давным-давно была условно-грузинская мелодия, и на неё лег этот текст. Когда занимались аранжировкой, хотели чтобы Кавказ прозвучал. Поэтому там есть аккордеон и перкуссия, соло на кларнете. Эта песня мне очень дорога. Мне очень важно, что я могу стукнуть Туда и сказать: «Залико, я написала для тебя песню».

Ведьма

Написана в Нью-Йорке прошлой осенью. Строчки «пока ещё жива, пока горит трава» были у меня очень давно. Я читала «Колдун и кристалл» Стивена Кинга. И тут я поняла, о чём это: надо писать «никкейевщину» и «стивенкинговщину» А ещё стало понятно, что это должен быть фолк-джаз. И в данном случае я очень обязана своей арфа-гуру Савурне Стивенсон, которая одобрила мои странные арфовые эксперименты. Я показала ей песню и она сказала: «Ты всё делаешь правильно». Вся песня строится на использовании арфы не по назначению: слэпах, подтяжках. Мне важно показать, сколько всего можно извлечь из электроарфы. Раздаражает, когда мне говорят: «Хелависа, расскажите нам о волшебстве арфы». Давайте я лучше расскажу, как играть на арфе слэпом!

Ветер

Я очень хотела написать песню на стихи Федерико Гарсии Лорки. А у Лорки всё, на что можно писать, очень длинное. В итоге мы с Олей сами написали нечто лоркообразное. Там есть небольшая отсылка к романсу Лорки «Пресьоса и Ветер», где ветер гоняется за цыганкой, пытаясь её соблазнить. У меня наоборот — цыганка влюблена в сверхъестественное существо. Непонятно, есть оно или нет.

Волкодав

Когда создавался фильм «Волкодав», теоретически в нем должна была быть песня, и теоретически её должны были исполнять мы. Алесандр Шаганов написал текст, но всё изменилось, текст остался не удел, и Саша нам его подарил. Мы долго над ним сидели и со страшной силой перекорёжили. Долго думали над музыкой. Аркадий Духин, хитмейкер из Израиля, подкинул нам немножечко в плане мелодии. Потом я это тоже поменяла. То есть у песни много авторов, народная получилась вещь. Сейчас она отношения к фильму не имеет, зато имеет отношение к книжке.

Звезда

По одной песне на альбом пишет Лёха Сапков. Мне интересно петь Лёхины песни с точки зрения вокала. У него простые мелодии, но это можно пропеть прикольно: там есть «пинкфлойдовый» вокализ. Когда мы работали над ритмом этой песни, то стало ясно, что её можно сделать либо в очень скучном фолковом ключе, либо надо делать фанки-соул, чтобы была движуха.

А как ты думаешь, о чем песня "Ушба" ?
2010-2020 © WebKind.Ru Тексты песен